”“他認(rèn)為屈原在流放期間與勞動(dòng)人民接觸很深,他深切感受到人民的疾苦,所以他認(rèn)為屈原是一個(gè)憂國(guó)憂民的詩(shī)人,郭沫若先生甚至說(shuō)屈原是人民詩(shī)人,有人翻譯成:“我嘆息,眼淚止不住的往下流,我在感嘆那個(gè)民族的生活有多艱難,但是根據(jù)上下文,民生不能翻譯成人的生活,“我長(zhǎng)吸一口氣掩飾我的眼淚,哀民生之多艱。
“我長(zhǎng)吸一口氣掩飾我的眼淚,哀民生 之多艱!”這是屈原《離騷》里的一首詩(shī)。有人翻譯成:“我嘆息,眼淚止不住的往下流,我在感嘆那個(gè)民族的生活有多艱難!”“他認(rèn)為屈原在流放期間與勞動(dòng)人民接觸很深,他深切感受到人民的疾苦,所以他認(rèn)為屈原是一個(gè)憂國(guó)憂民的詩(shī)人。郭沫若先生甚至說(shuō)屈原是人民詩(shī)人。但是根據(jù)上下文,民生不能翻譯成人的生活。正確的翻譯應(yīng)該是:我常常嘆氣,不斷地抹眼淚,感嘆人生的煩惱。這是屈原在遭受一系列打擊后的感受。不能因?yàn)榍菒蹏?guó)詩(shī)人,就隨便在哪里出生。
引自百度百科戰(zhàn)國(guó)時(shí)期屈原寫的《離騷》:離騷是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名詩(shī)人屈原的代表作,也是我國(guó)古代漢詩(shī)史上最長(zhǎng)的政治抒情詩(shī)。詩(shī)人描寫了自己的人生經(jīng)歷、品德和理想,表達(dá)了自己被讒言所害的苦悶和矛盾心理,揭露了楚王昏庸、集團(tuán)橫行、日治無(wú)方的政治現(xiàn)實(shí),表現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)持“美政”理想、不與惡勢(shì)力同流合污的自愛精神和對(duì)楚王朝至死不渝的忠誠(chéng)。
3、屈原的《離騷》一共有多少字離騷全詩(shī),加上標(biāo)題和標(biāo)點(diǎn)符號(hào),共計(jì)2840字。《離騷》作為一部長(zhǎng)篇巨著,思想內(nèi)容極其豐富,可以概括為兩個(gè)方面,一是描寫詩(shī)人與王朝統(tǒng)治者的矛盾,即理想與現(xiàn)實(shí)的對(duì)立;二是描寫詩(shī)人心靈的痛苦與糾結(jié),即進(jìn)取與隱退的矛盾。至于它的內(nèi)容層次,一直以來(lái)都有各種各樣的劃分方式,《離騷》的抒情主人公個(gè)子很高。首先,他具有外在形象突出的特點(diǎn)(“高冠危殆,長(zhǎng)冠遠(yuǎn)矣”),很多屈原的畫像,即使上面沒(méi)有寫“屈原”二字,也能一眼認(rèn)出是屈原,因?yàn)樵?shī)中這種特征描寫是有依據(jù)的。其次,他具有鮮明的思想性格。