廁所英文叫WC,為什么還叫Toilet,有什么區(qū)別,按照英文的解讀,WC的全稱WaterCloset,詞義本身與Toilet區(qū)別不大,且有“免費(fèi)”(withoutcharge)的意思,但給人的印象是簡陋、不太衛(wèi)生;而Toilet則不僅讓人有潔凈、舒適的感覺,而且還可以在里面梳妝打扮一番。
廁所有以下方面解釋一、基本解釋廁所:lavatory;二、新英漢大辭典廁所lavatory;washroom;watercloset;toilet;latrine;三、漢語詞典廁所:供人大小便的地方。四、專業(yè)釋義1.土木建筑工程toilet、lavatory2.醫(yī)藥科學(xué)toilet3.經(jīng)濟(jì)學(xué)restroom4.交通運(yùn)輸工程watercloset擴(kuò)展資料有關(guān)廁所英語造句:①Toiletisthewindowtocreateacivilizedcity。廁所是創(chuàng)建文明城市的窗口。②Thepurposeofthetoiletistosolveourdefecationproblem。廁所的用處是解決我們的排便問題
toilet英美n.廁所,盥洗室;梳妝,打扮vi.梳妝,打扮vt.給…梳妝打扮短語ModernToilet便所主題餐廳;便所餐廳toilethumour廁所幽默toiletlid馬桶蓋;搪瓷馬桶蓋ToiletKit洗手間袋;衛(wèi)生間袋擴(kuò)展資料同義詞restroomn.(公共建筑物內(nèi)的)廁所短語rest-room廁所restcleanroom待工狀態(tài)潔凈室atrestcleanroom待工狀態(tài)潔凈室雙語例句1、A“RestRoom”isalsoatoilet.“休息室”,是廁所的另一代詞。2、Ineverrelatedthe“restroom”witha“toilet”.我從沒把“休息室”與“廁所”聯(lián)系在一起
按照英文的解讀,WC的全稱WaterCloset,詞義本身與Toilet區(qū)別不大,且有“免費(fèi)”(withoutcharge)的意思,但給人的印象是簡陋、不太衛(wèi)生;而Toilet則不僅讓人有潔凈、舒適的感覺,而且還可以在里面梳妝打扮一番。既然上海的公共廁所已經(jīng)達(dá)到“Toilet”的標(biāo)準(zhǔn),如再繼續(xù)沿用“WC”就有點(diǎn)“自貶身價(jià)”了。由此可見,“WC”與“Toilet”顯然不在同一個(gè)檔次上,若不加以區(qū)分,不但與身份不符,很可能還會鬧笑話。“WC”其實(shí)是廁所極其土鱉的譯法,這是很久以前的叫法了,現(xiàn)在國外沒人知道WC,就連toilet都是有點(diǎn)過時(shí)的翻譯,應(yīng)當(dāng)用bathroom替代
{3。