多謝邀請,用你老家的方言說“我喜歡你”怎么說。例子“我喜歡你”,用我們的(白話)方言我們現在說普通話,才把河南話降格成了方言,其二,如果你說河南話很土,立馬就能證明你的古文功底很不怎么樣,至少有兩個原因,讓你千萬不要隨便去說河南話很土,那樣的話,河南人搞不好會說你是“老扎皮”。
1、用你老家的方言說“我喜歡你”,該怎么說?
多謝邀請,用你老家的方言說“我喜歡你”怎么說?我的家鄉是八桂之鄉廣西貴港市,地理位置和廣東交界,是兩廣的橋頭堡,因此大部分人都是講廣東(白話)粵語為主,據族譜記載我始祖從廣東東莞人,可能各種原因移居廣西。雖然時過境遷但粵語方言表達基本相同,例子“我喜歡你”,用我們的(白話)方言說:“我鐘意你”或“我好鐘意你”,意思一樣的。
2、你所知道的河南方言中哪些讓你捧腹大笑?
歡迎打開歷史寶藏,河南方言還是很有喜劇效果的。下面就坐下來來聊一聊河南的那些特色方言,中(zhóng)普通話里“中”的意義主要是中心、內部、適于、不偏不倚或用在動詞后面表示持續狀態等義。河南方言里,“中”的聲調讀作上聲或陽平,是“成、行或好”的意思,燒(sháo)“燒”在普通話和河南方言里都有“使東西著火、加熱”之意,在河南話里還有“由于變得富有或得勢而忘乎所以”的意思,義大致同普通話“騷”。
例如:你燒啥燒?有什么可燒的?噴(pén)“噴”在普通話中的意思是“液體、氣體、粉末等受壓力而射出,”在河南方言里,“噴”讀作陽平,既有“聊天”之意,常組詞”噴空兒(pénkóngr)“。又有“胡說、說大話”的意思,例如:①咱們噴噴吧!②別聽他瞎噴!③他倆又擱這兒噴空兒嘞!枯憷念“kuchou”音,意為皺巴,不平整。
白在河南方言里,“白”讀作入聲調,是“別、不要”的意思,其實是“別”的變音,例如:你白說了,我早就著了,意即“你別說了,我早就知道了”。冇“冇”(音:mou/mao/mo)相當于普通話的“沒有”的意思,可以單獨使用。廣東話里的“冇”據說就是從河南話而演變過來的,俺(ān)——我,我們恁(nēn)——你,你們。
河南方言中,“恁”除了有指示代詞“那么”之意(“恁”的讀音與普通話同),還有人稱代詞“你們”之意,“恁”作人稱代詞時讀作陰平,如:恁都那樣說,他就相信了。弄啥(nuà)/弄啥嘞啊(nuàlia