le是legend的縮寫,原意是聯(lián)想,但是聯(lián)想集團(tuán)在想注冊(cè)一個(gè)世界品牌的時(shí)候發(fā)現(xiàn)被占用了,無奈選擇了拉丁文novo,意思是創(chuàng)新,聯(lián)想聯(lián)想是漢語詞匯,所以聯(lián)想保留圖例的前兩個(gè)字母加novo,意思是聯(lián)想創(chuàng)新,整個(gè)詞的意思是“創(chuàng)新聯(lián)想”或者“聯(lián)想創(chuàng)新”,聯(lián)想是聯(lián)想創(chuàng)造的一個(gè)詞,整個(gè)詞的意思是“創(chuàng)新聯(lián)想”。
LENOVOLegend是聯(lián)想的前英文,“Legend”的中文意思是“傳奇”,但這個(gè)好聽的英文名字早已在很多國家注冊(cè)了。如果聯(lián)想產(chǎn)品進(jìn)入海外市場,是不可能使用“傳奇”標(biāo)識(shí)進(jìn)行銷售和營銷的。聯(lián)想是聯(lián)想創(chuàng)造的一個(gè)詞。“novo”是拉丁語詞根,代表“新奇”和“創(chuàng)新”。“了”取自原“傳說”,繼承了“傳說”的含義。整個(gè)詞的意思是“創(chuàng)新聯(lián)想”或者“聯(lián)想創(chuàng)新”。楊透露,以logo切換為契機(jī),聯(lián)想對(duì)品牌整體架構(gòu)進(jìn)行了重組,“誠信、創(chuàng)新、活力、優(yōu)質(zhì)專業(yè)服務(wù)、輕松”將代表品牌未來的四大頂級(jí)特質(zhì)。
主要區(qū)別是性質(zhì)、意義、含義不同,具體如下:1。性質(zhì)不同。聯(lián)想 聯(lián)想是漢語詞匯。2.通感是一種修辭手法。二、意義不同1。聯(lián)想表示某人或某事提醒其他相關(guān)的人或事,一個(gè)概念引起其他相關(guān)的概念。2、通感是溝通不同感官的感受,借聯(lián)想引起感官轉(zhuǎn)移,“以情寫情。”文藝創(chuàng)作和欣賞中各種感覺器官之間的交流。三、意義不同1。聯(lián)想某個(gè)概念引起的其他相關(guān)概念。2.通感又稱“移情”,是指在描寫客觀事物時(shí),人的聽覺、視覺、嗅覺、味覺、觸覺等不同感官相互交流、交錯(cuò),將原本表達(dá)A的感受的詞語轉(zhuǎn)移來表達(dá)B的感受,使形象更加生動(dòng)、新穎的一種修辭格。
le是legend的縮寫,原意是聯(lián)想,但是聯(lián)想集團(tuán)在想注冊(cè)一個(gè)世界品牌的時(shí)候發(fā)現(xiàn)被占用了,無奈選擇了拉丁文novo,意思是創(chuàng)新。所以聯(lián)想保留圖例的前兩個(gè)字母加novo,意思是聯(lián)想創(chuàng)新。也就是說levovo是聯(lián)想的世界品牌
4、lenovo是什么意思“聯(lián)想”是復(fù)合詞,“樂”來自“傳說”。“novo”是一個(gè)偽拉丁詞,來源于“nova”,1988年聯(lián)想成立時(shí)取名為傳奇。聯(lián)想2001年,在計(jì)劃走向國際的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)“傳奇”成了海外擴(kuò)張的絆腳石,“聯(lián)想”這個(gè)名字幾乎在所有歐洲國家都注冊(cè)了,涵蓋了計(jì)算機(jī)、食品、汽車等領(lǐng)域。于是聯(lián)想將“傳奇”更名為“聯(lián)想”,成為走向世界的第一步,象征著聯(lián)想從“傳奇”走向“創(chuàng)新”的里程碑,“novo”是拉丁語詞根,代表“新思想”。“了”取自原“傳說”,繼承了“傳說”的含義,整個(gè)詞的意思是“創(chuàng)新聯(lián)想。