只有我孤獨而痛苦,充滿了悲傷和痛苦,飛翔的鳥兒,和鳥兒一起飛回鳥巢,我很無助,看不到親人,止不住眼淚,天啊,你太匆忙了,離開了我,走得很遠,物是人非,親人已不在人間,抬頭看幕布,低頭看一些盛宴,長歌深深地嘆了口氣,深深地思念著父親,行走的母鹿不停地叫著,抓著蘋果草叫小鹿。
1、曹丕《 短歌行》求 翻譯抬頭看幕布,低頭看一些盛宴。物是人非,親人已不在人間,天啊,你太匆忙了,離開了我,走得很遠。我很無助,看不到親人,止不住眼淚,行走的母鹿不停地叫著,抓著蘋果草叫小鹿。飛翔的鳥兒,和鳥兒一起飛回鳥巢,只有我孤獨而痛苦,充滿了悲傷和痛苦。傷心的心,太痛苦了,沒有人知道我的悲傷,古人曾說:“愁會使人老。”,可憐我的白發,我生得多早啊!長歌深深地嘆了口氣,深深地思念著父親。古語有云,“仁者能長壽”,為什么我父親不活一百歲?“這種細致深刻的情感描寫,融情入景的手法,其實都是大家寫出來的,不遜于曹植。只是后來的歷史學家和文學家出于政治目的丑化曹丕,進一步削弱了他在普通人心目中的文學地位,曹氏父子是三杰,是歷史上的一段佳話。