2.lay是及物動詞,意思是“放……”,而lie是不及物動詞,意為“躺下,放平,位于”,關鍵詞:謊言音標:英美,lie的基本意思是人平躺著,也可以是某物平躺著,含義:1)v.躺下;平躺;橫臥的;平平;在,保持,保持,Lie是說謊的原型,有兩層意思:躺著或躺著,lyingflat是英語。
lyingflat是英語。關鍵詞:謊言音標:英美。含義:1) v .躺下;平躺;橫臥的;平平;在,保持,保持。(2)五、說謊;撒謊;你可以從他的臉上看出他在說謊。你可以從他的表情看出他在說謊。(2)賽后德國排名第二。
lie,lay是過去式。lie、lay1、lie的過去式與lay的現在式同構,容易混淆。其實這兩個詞差別很大。2.lay是及物動詞,意思是“放……”,而lie是不及物動詞,意為“躺下,放平,位于”。前者表示動作,后者表示狀態。謊言1的用法。lie的基本意思是人平躺著,也可以是某物平躺著。2.lie是不及物動詞,常與around、down、in、on等詞連用,不能用于被動結構。Lie有時可以用作系詞,后跟形容詞、現在分詞或過去分詞作表語。4.lie可以用在“There ...”的句型中,位于there之后,主謂顛倒。5.lie做“秀”解的時候,一般都是以事為題。
誠然兩者都行,但含義不同:laying的原型是lay,表示“放置”和及物性;heislayinginbedhisentirestampcollection。他正在把他收集的所有集郵冊放在床上。Lie是說謊的原型,有兩層意思:躺著或躺著。
{3。