色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 浙江 > 臺州市 > 飛鳥集摘抄,飛鳥集的摘抄

飛鳥集摘抄,飛鳥集的摘抄

來源:整理 時間:2023-04-15 01:03:28 編輯:好學習 手機版

1,飛鳥集的摘抄

句子:生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 含義:生如夏花,死若秋葉,是用詩來闡述生命,也是將生命化作了一首優美的詩,能這樣理解詩和生命的人, 無疑是有大智慧和大勇氣的。
生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。 以夏花喻生命,以秋葉喻死亡,其實也是跨越時空的一種普遍的文化心理。

飛鳥集的摘抄

2,飛鳥集摘抄

1 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。 秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 2 世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。 A Groupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。 它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 5 無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。 The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我們夢見大家都是不相識的。 我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不見的手,如懶懶的微(風思)的,正在我的心上奏著 潺(氵爰)的樂聲。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你說的是什么?” “是永恒的疑問。” “天空呀,你回答的話是什么?” “是永恒的沉默?!? What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 13 靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 創造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間 之霧。 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。 Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過 去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 這些微(風思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心里歡悅地微語著。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。 讓我只是靜聽著吧。 My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20 我不能選擇那最好的。 是那最好的選擇我。 I cannot choose the best. The best chooses me. 21 那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。 That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?” “我不過是一朵花?!? We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?" I am a mere flower. 24 休息與工作的關系,正如眼瞼與眼睛的關系。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。 Man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我們酬答他,在于他送給我們的花朵,而不在于太陽和土地。 God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺 詐的。 The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。 O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記: “我愛你?!? My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee." 30 “月兒呀,你在等候什么呢?” “向我將讓位給他的太陽致敬?!? Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way. 31 綠樹長到了我的窗前,仿佛是喑啞的大地發出的渴望的聲音。 The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth. 32 神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的。 His own mornings are new surprises to God. 33 生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。 Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 34 枯竭的河床,并不感謝它的過去。 The dry river-bed finds no thanks for its past. 35 鳥兒愿為一朵云。 云兒愿為一只鳥。 The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird. 36 瀑布歌唱道:“我得到自由時便有了歌聲了?!? The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 37 我說不出這心為什么那樣默默地頹喪著。 是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。 I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 38 婦人,你在料理家務的時候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在小石中流過。 Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles. 39 當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最后的敬禮。 The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 40 不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。 Do not blame your food because you have no appetite. 41 群樹如表示大地的愿望似的,踮起腳來向天空窺望。 The trees, like the longings of the earth, stand a tiptoe to peep at the heaven. 42 你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 43 水里的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。 但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。 The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air. 44 世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。 The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness. 45 他把他的刀劍當著他的上帝。 當他的刀劍勝利的時候他自己卻失敗了。 He has made his weapons his gods. When his weapons win he is defeated himself. 46 神從創造中找到他自己。 God finds himself by creating. 47 陰影戴上她的面幕,秘密地,溫順地,用她的沉默的愛的腳步,跟在“光”后邊。 Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, with her silent steps of love. 48 群星不怕顯得向螢火那樣。 The stars are not afraid to appear like fireflies. 49 謝謝神,我不是一個權力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一。 I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it. 50 心是尖銳的,不是寬博的,它執著在每一點上,卻并不活動。 The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.
世界上最遠的距離 不是生與死的距離 而是我站在你的面前 你卻不知道我愛你 世界上最遠的距離 不是我站在你的面前 你卻不知道我愛你 而是愛到癡迷 卻不能說我愛你 世界上最遠的距離 不是我不能說我愛你 而是想你痛徹心脾 卻只能深埋心底 世界上最遠的距離 不是我不能說我想你 而是彼此相愛 卻不能夠在一起 世界上最遠的距離 不是彼此相愛 卻不能在一起 而是明明無法抵擋這一股氣息 卻還得裝作毫不在意 世界上最遠的距離 不是明明無法抵擋這一股氣息 卻還得裝作毫不在意 而是用一顆冷漠的心 在你和愛你的人之間 掘了一條無法跨越的溝渠 世界上最遠的距離 不是樹與樹的距離 而是同根生長的樹枝 卻無法在風中相依 世界上最遠的距離 不是樹枝無法相依 而是相互了望的星星 卻沒有交匯的軌跡 世界上最遠的距離 不是星星之間的軌跡 而是縱然軌跡交匯 卻在轉瞬間無處尋覓 世界上最遠的距離 不是瞬間便無處尋覓 而是尚未相遇 便注定無法相聚 世界上最遠的距離 是魚與飛鳥的距離 一個在天 一個卻深潛海底
你是我同學吧
跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾瘸足的泥沙而俱下么?是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。創造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間之霧。

飛鳥集摘抄

3,飛鳥集摘抄意思

《飛鳥集》是印度詩人泰戈爾的代表作之一,也是世界上最杰出的詩集之一,它包括325首清麗的無標題小詩。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈爾的筆下合二為一,短小的語句道出了深刻的人生哲理,引領世人探尋真理和智慧的源泉。《飛鳥集》是一部富于哲理的英文格言詩集,共收錄詩325首(英文版共326首,中文譯版少第263則)。泰戈爾將白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛融入詩中,同時還包括了感情,親情,友情,無一不展示他對生活的熱愛?!讹w鳥集》創作于1913年,是泰戈爾的代表作之一,也是世界上最杰出的詩集之一。《飛鳥集》乍眼看來,內容似乎包羅萬象,涉及的面也比較廣,白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈爾的筆下合二為一。然而,就是在這種對自然、對人生的點點思緒的抒發之中,詩人以抒情的彩筆,寫下了他對自然、宇宙和人生的哲理思索,引領世人探尋真理和智慧的源泉。他的詩像珍珠一般閃耀著深邃的哲理光芒,不僅喚起對大自然、對人類、對世界上一切美好事物的愛心,而且也啟示著人們如何執著于現實人生的理想追求,讓整個人生充滿歡樂與光明。泰戈爾在他的詩歌創作中,以一顆赤子之心,謳歌的是對人民的真摯的愛,抒發出對整個大自然、整個人類,以及整個宇宙間的美好事物的贊頌。泰戈爾在《飛鳥集》中十分注重對自然的描寫,一只鳥兒、一朵花、一顆星、一個雨滴、也都具有人性與生命力。他熱愛整個大自然。他認為人類情感和自然力之間是有內在聯系的,或自然融入人類的感情,或人類的感情融入自然。只有融入自然才能凈化自己的生命。自然不僅提供了暗示的形象,而且還積極的協助我們抹去人類生活中一切分離的痕跡;情人可能會分離,而這種分離將淹沒與在陽光里歡笑的綠草和繁花之下。讀了他的作品,便令人覺得宇宙的活動和人生的變化是有意義的,是快樂的,便給人以無窮的勇氣。在詩里他還賦予了“晨的意義”。“每日清晨的到來,并不是一件以無休止的單調重復著的瑣碎小事,而是一種永恒的驚奇。因為它在光明戰勝黑暗,自由戰勝束縛的生命的戲劇中是一支重要的插曲。如第325首“不要說這是早晨,并以昨天的名義將它打發掉,象初次看到的一個新生的,尚未取名的嬰孩那樣看待它吧?!庇秩绲?2首“神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的?!痹娙瞬⒉皇菫榱俗匀欢鴮懽匀唬@里的自然是和人相契合的。抒寫廣闊博大的自然世界實際上是為了給人性極大的自由。鳥兒在天上地飛行,這就暗示這人類理想望卻又不可企及的巨大的自由。然而暮色中歸巢飛鳥的翅膀,又使詩人想起人類情愛的不可阻擋的力量。“星星也是自由,愛情和歡樂地象征;它們就像天庭盛開地花朵,它們又似乎在默誦著神自己地美妙樂章?!薄讹w鳥集》基本題材多為極其常見植物,不外乎小草,流螢,落葉,飛鳥,山水,河流等等。讀這些小詩時就像在暴雨后初夏的早晨,推開臥房的窗戶,看到一個淡泊清亮的晨。平時孱弱的小溪無端的雄壯起來,加快了前行的腳步,哼唱著嘹亮的歌;陽光撒落在掛著水珠的樹葉上,那水珠顯得特別的明亮,這明亮把樹葉襯托成一種透明的色彩;平坦的草地像是吸足了油彩,當心那跳躍著的小松鼠是否也會染上這亮綠的油彩;天邊有幾朵白云在倘翔,似乎在回味昨夜的狂歡;一切都是那樣地清新,亮麗,可是其中韻味卻很厚實,耐人尋味。用輕松的語句卻道出了深沉的哲理,這正是《飛鳥集》吸引人的原因。《飛鳥集》中表現了深層的精神追求——愛與和諧的宇宙終極原則或神,描繪自然萬物的靈性相通,有機一體,展現人與自然、愛與神的親密無間、交互融溶,歌贊生命的自由、平等、博愛——從而生成了豐富雋永的人生哲理。在這里神、自然、人與愛的界限已經模糊不清了。詩人追求人與神的合一、愛與神的關系、以及神與自然的統一,渴望與神“完全合一的形象顯現”,也就是要達到有限生命與無限生命的統一,就是要達到人的最高的理想境界。為此,詩中揭示,人必須完善自己的人格,要在“思想中摒除虛偽”,要驅走心中“一切的丑惡”,并且只能在“愛”中,在“愛的服務”中與神結合。詩人在詩篇中表達了生命的運動,生命的歡樂,人生的奉獻與人生意義的追求,使詩篇充滿著生機,打動了無數讀者的心。由于詩人的生命哲學并不完善,在有限的生命與無限的生命最終統一問題上,顯得無能為力,只好用道德的自我完善和“泛愛論”來求得統一,求得人生的圓滿,求得社會理想的實現。讀《飛鳥集》時,就會產生你是一只飛鳥遨游藍天的感覺,盡情享受海洋般天空的自由遼闊,又從大地中擷英咀華,品嘗著造物主的精美,人生的真諦。詩人對人類最美情感、最高理想的不懈探索與執著的追求。《飛鳥集》的譯者鄭振鐸在譯完泰戈爾的這部散文詩集后,曾深情地稱它“包含著深邃的大道理”,并形象地指出,泰戈爾的這部散文詩集“像山坡草地上的一叢叢的野花,在早晨的太陽光下,紛紛地伸出頭來。隨你喜愛什么吧,那顏色和香味是多種多樣的”。
1 夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。 秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。 stray birds of summer come to my window to sing and fly away. and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 2 世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。 a groupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。 它變小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 the world puts off its mask of vastness to its lover. it becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。 it is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 5 無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。 the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太陽而流淚,那么你也將失去群星了。 if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾 瘸足的泥沙而俱下么? the sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness? 8 她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。 her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我們夢見大家都是不相識的。 我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。 once we dreamt that we were strangers. we wake up to find that we were dear to each other. 10 憂思在我的心里平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。 sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不見的手,如懶懶的微(風思)的,正在我的心上奏著 潺(氵爰)的樂聲。 some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12 “海水呀,你說的是什么?” “是永恒的疑問?!? “天空呀,你回答的話是什么?” “是永恒的沉默。” what language is thine, o sea? the language of eternal question. what language is thy answer, o sky? the language of eternal silence. 13 靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。 listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 創造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間 之霧。 the mystery of creation is like the darkness of night--it is great. delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。 do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過 去了。 i sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17 這些微(風思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心里歡悅地微語著。 there little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。 what you are you do not see, what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。 讓我只是靜聽著吧。 my wishes are fools, they shout across thy song, my master. let me but listen. 20 我不能選擇那最好的。 是那最好的選擇我。 i cannot choose the best. the best chooses me. 21 那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。 they throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。 that i exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?” “我不過是一朵花?!? we, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?" i am a mere flower. 24 休息與工作的關系,正如眼瞼與眼睛的關系。 rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。 man is a born child, his power is the power of growth. 26 神希望我們酬答他,在于他送給我們的花朵,而不在于太陽和土地。 god expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27 光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺 詐的。 the light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。 o beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記: “我愛你。” my heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "i love thee." 30 “月兒呀,你在等候什么呢?” “向我將讓位給他的太陽致敬?!? moon, for what do you wait? to salute the sun for whom i must make way. 31 綠樹長到了我的窗前,仿佛是喑啞的大地發出的渴望的聲音。 the trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth. 32 神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的。 his own mornings are new surprises to god. 33 生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。 life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 34 枯竭的河床,并不感謝它的過去。 the dry river-bed finds no thanks for its past. 35 鳥兒愿為一朵云。 云兒愿為一只鳥。 the bird wishes it were a cloud. the cloud wishes it were a bird. 36 瀑布歌唱道:“我得到自由時便有了歌聲了?!? the waterfall sing, "i find my song, when i find my freedom." 37 我說不出這心為什么那樣默默地頹喪著。 是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。 i cannot tell why this heart languishes in silence. it is for small needs it never asks, or knows or remembers. 38 婦人,你在料理家務的時候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在小石中流過。 woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles. 39 當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最后的敬禮。 the sun goes to cross the western sea, leaving its last salutation to the east. 40 不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。 do not blame your food because you have no appetite. 41 群樹如表示大地的愿望似的,踮起腳來向天空窺望。 the trees, like the longings of the earth, stand a tiptoe to peep at the heaven. 42 你微微地笑著,不同我說什么話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。 you smiled and talked to me of nothing and i felt that for this i had been waiting long. 43 水里的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。 但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。 the fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. but man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air. 44 世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。 the world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness. 45 他把他的刀劍當著他的上帝。 當他的刀劍勝利的時候他自己卻失敗了。 he has made his weapons his gods. when his weapons win he is defeated himself. 46 神從創造中找到他自己。 god finds himself by creating. 47 陰影戴上她的面幕,秘密地,溫順地,用她的沉默的愛的腳步,跟在“光”后邊。 shadow, with her veil drawn, follows light in secret meekness, with her silent steps of love. 48 群星不怕顯得向螢火那樣。 the stars are not afraid to appear like fireflies. 49 謝謝神,我不是一個權力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一。 i thank thee that i am none of the wheels of power but i am one with the living creatures that are crushed by it. 50 心是尖銳的,不是寬博的,它執著在每一點上,卻并不活動。 the mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.

飛鳥集摘抄意思

文章TAG:飛鳥集摘抄飛鳥集摘抄飛鳥

最近更新

  • 共同經營,什么可以作為企業的共同的經營主線

    什么可以作為企業的共同的經營主線什么是共同經營主線美國著名管理學家安紹夫(I.Ansoff)是持有狹義戰略定義觀點的代表人物。安紹夫根據自己在美國洛克希德飛機公司等大型多種經營的公 ......

    臺州市 日期:2023-05-06

  • 澈的意思,到底層溝通本來就不存在嗎?

    5.句子:站在雄偉的群山上,俯瞰一片清澈見底的湖泊,令人賞心悅目,2、晶瑩剔透的意思是形容湖水或海水非常清澈透明,可以看到盡頭,那么,它的意思應該是和“徹底”意思差不多的“溝通”, ......

    臺州市 日期:2023-05-06

  • 怎么養烏龜,烏龜要怎么養

    烏龜要怎么養2,如何養好烏龜3,怎樣養烏龜4,烏龜怎么養1,烏龜要怎么養建議買個恒溫加熱管,最好是金屬的,安全,不買玻璃的,因為容易碎,恒溫到28-30度都可以,記得水位一定要高過 ......

    臺州市 日期:2023-05-06

  • 服裝色彩搭配方法,衣服的顏色怎么搭配

    衣服的顏色怎么搭配盡量選風格一致的,冷暖,明暗等,同一色系而深淺有區分的最保險。你可以參考一下一些時尚雜志現在是夏天天氣比較炎熱,我覺得顏色淡一點的比較好,連快一點的,還有衣服搭配 ......

    臺州市 日期:2023-05-06

  • 屬兔和屬羊的合不合,屬兔的和屬羊的配對嗎

    屬兔的和屬羊的配對嗎兔配羊你們是形神合一的一對。兩個人都隨和浪漫、平易近人,你們可以遷就彼此的消極情緒,家庭生活將使你們享受到極大的喜悅和滿足。兔先生欣賞羊太太的善良與溫柔;羊太太 ......

    臺州市 日期:2023-05-06

  • 水滸傳讀后感600字,觀看水滸傳后的感想600字

    觀看水滸傳后的感想600字2,水滸傳讀后感600字1,觀看水滸傳后的感想600字《水滸傳》讀后感《水滸傳》講述了以宋江為首的一百零八個好漢從聚義梁山泊,到受朝廷招安,再到大破遼兵, ......

    臺州市 日期:2023-05-06

  • 筆記本電腦關機后要拔電源嗎,筆記本電腦關機后一定要拔電源嗎

    筆記本電腦關機后一定要拔電源嗎拔電源最好呢,原因是,如果你一直通電的話,這對你的電池不好,因為充滿了之后,電源還在上面,就形成一個回路,對筆記本不好。還在一個就是如果你不在家里,而 ......

    臺州市 日期:2023-05-06

  • ps人物素材圖片,PS人物素材

    PS人物素材nipic.com呢圖網,這個很好用,素材很全,像素夠大~2,ps前期人物素材http://www.sakuramoon.cn/?fromuid=2344123,尋ps ......

    臺州市 日期:2023-05-05

主站蜘蛛池模板: 塔城市| 华亭县| 乐昌市| 龙门县| 疏附县| 龙山县| 富顺县| 乌兰察布市| 页游| 建湖县| 大安市| 桐庐县| 神池县| 霸州市| 精河县| 崇州市| 桐柏县| 新乐市| 黔江区| 辽源市| 小金县| 萍乡市| 阜康市| 青铜峡市| 富民县| 呼和浩特市| 宜兰市| 台州市| 鹤峰县| 二连浩特市| 旺苍县| 沙田区| 阳高县| 白山市| 文水县| 临西县| 阜城县| 崇左市| 莱西市| 吉林省| 南陵县|