色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 山西 > 長治市 > 日語單詞怎么背,如何背誦日語單詞

日語單詞怎么背,如何背誦日語單詞

來源:整理 時間:2022-12-13 19:42:57 編輯:好學習 手機版

1,如何背誦日語單詞

不要單純的死記硬背,那樣效率很低的!把詞語放到具體的語境中背,那樣有利于記憶和理解。背一個單詞不如背一句話,這樣帶著理解去記憶,不光容易記,而且記了不容易忘。 還有,記的時候不要死盯著單詞看,除非是那種定力很好的人!一邊背一邊手上寫效果來的要好一些~~ 背誦單詞不僅僅是單純的背誦,要靈活運用!你可以把單詞方到句子中去背誦!! 句子是自己造的 有印象 這樣有記住了單詞 有練習了短語 這樣下來時間長了 習慣就好了啊 有時間的花就多讀 不要死記硬背!

如何背誦日語單詞

2,日語單詞怎么背啊

任何的語言都需要死記硬背這個是基礎但是日語單詞背誦也是有技巧可循的一帶漢字的單詞應該很容易背誦二日語漢字的音讀和訓讀是有規律可循,積累點經驗后就會發現三背外來語時最好先看英語等原詞,這樣記得快 另外日本人的英語大多很爛,因此他們外來語的造詞規律是有的四跳過中文,將日語和情境直接聯系背很快
剛開始的時候就要死記硬背,背多了單詞量積累到一定程度,知道漢字對應的假名大概都是些什么后就大部分可以自己拼了
往死里被 =- = 語言這個東西 沒那多取巧 早上多讀幾遍 讀熟了 背就好背了
俗話說,世上無難事,只怕有心人。首先,端正態度。其次,方法最好是結合課文背誦。
很好背啊

日語單詞怎么背啊

3,日語單詞怎么背

看任意自己喜歡的有日文字幕的日劇或動畫,什么類型都可以重要的是你喜歡看并且看不厭。看到不會的就暫停查一下單詞(可以記一下筆記),不用專門去背,有個印象就好。然后再看一遍這集,重復上面的做法(再翻一遍字典或直接看一下筆記),依然是看一下就好不用專門去背。每集這樣看個兩三遍,沒事的時候翻一下記的筆記,不知不覺就能記住好多單詞了。有喜歡的日語歌也可以,把歌詞抄下來不會的詞查一查標注好,然后邊聽歌邊看歌詞吧~記得當時考N2之前單詞沒有專門背,當時喜歡《求婚大作戰》,一有空就看,大概中日雙語字幕看一遍日文字幕看兩遍,沒有自己硬背但就是記住了。看日語字幕對閱讀理解也有一些幫助。你可以試試。
死記硬背,每天念,每天背
多聽,多練,死記硬背!!
中文詞匯怎么背?英文單詞怎么背?
當然是記平假名,平假名和羅馬字是兩個概念。日語單詞由平假名或平假名組成。羅馬字只是用于電腦的一種日語文字輸入方法。平假名轉換成羅馬字只要勤練,死計就可以辦到。

日語單詞怎么背

4,問日語單詞要怎么背

由漢字構成的單詞事實上是很好背的,一方面我們本身很熟悉漢字,書寫方面不存在問題,另一方面漢字單詞多半都是音讀音,一個漢字對應的音讀音就那幾個,積累多了就熟練了,有時候即使是沒學過的漢字單詞也可以很容易猜出正確讀音~比較麻煩的應該是動詞副詞之類的,動詞的話多注意送假名,副詞什么的放在句子里頭比較好記~背單詞的方法因人而異啦~個人覺得最有效的方法還是反復聽寫反復使用,最好有個一起學習的伙伴,空閑的時候互相聽寫,多在對話中使用就能記牢啦~要學好一門語言說白了就是要“勤”,要養成學語言的習慣,我一開始學的時候也覺得日語單詞難背,現在學習慣了,反而覺得英文單詞難背了。。
日語里邊有很多都是關聯詞,,,,不要去死記硬背 ,多看日語的電視 ,多聽日語的音樂 ,,,一天學一點點就OK,,, 比如一個字 ,就有好幾種發音 ,你只要把發音記全了 ,,,等到這個字組詞的時候你就挨個試,就知道哪個是了 ,,,
之前也回答類似的問題【】我首先要給日語單詞分2大類1.【漢字,平假名類】又分【純漢字】和【漢假混合】和【純假名】2.【外來語類】。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。1.【純漢字】這一類基本上字面上可以明白是什么意思。所以是最好背的單詞。基本都是音讀,也好記,基本上我覺的要從漢字入手,遇到過的漢字都要記下來,音讀,此漢字的意思。等等,長此以往,反復記憶,基本上不是問題。【漢假混合】基本上動詞較多,但是也能知道是什么意思,但是是訓讀。比較難記。而且往往一般一個漢字可以分出好多詞,比如抱,有什么抱住啊,懷抱啊,抱緊啊……所以我建議用例句法。熟讀甚至背誦例句,深刻理解句的意思。(順便也可記一些文法現象)【純假名】多用介詞啊,助詞啊,初學者比較困難。。。但是往往在句中和日語學習中扮演極其重要的角色。。。所以……我個人是沒什么辦法,但是就算死記硬背也要背下來。。。。2.【外來語類】這一類沒什么好說的了,基本來自于英語,所以在現在這么一個不會英語就是文盲的時代里,還是好好學英語對這個外來語的記憶很有幫助。。。。以上不懂的話歡迎追問滿意的話別忘了采納哦。詳見: http://wenwen.soso.com/z/q135928307.htm
記得時候要用心,讀出聲音,同時腦子里要想著單詞的意思。眼睛看單詞的時候,想象腦子里有一塊白板一樣,看一個單詞,就在腦子里的白板上用黑色筆寫上,閉上眼睛時讀腦中白板上的單詞。這樣練幾遍就記住了。英文的單詞也可以用這個方法的。

5,怎么背日語單詞

記單詞方法可能因人而異,靠實踐中自己總結,下面略微談些徐傳武撰文的一家之言,供參考。〈記憶單詞方法雜談〉 長時間的讀日語單詞,一遍一遍的重復,不如讀三,四遍后,把課本放在一旁,試著回憶學過的單詞,實在想不起來時,再看看書本,或暫時先放下,繼續回憶其他單詞。一下子想不起來的,有時受到某些啟發,會突然蹦出來。有時可利用散步以及晚上入睡前或清晨醒來后,躺在床上把學過的單詞在腦袋里“過過電影”,默想其讀音,含義,寫法,用法等。然后再對照課本,看有無記錯或脫落之處。把忘掉的,記得模糊的和記的牢固的列表分開來,再花大力氣去啃那些“硬骨頭”。“過電影”時,往往較單看著課本讀,抄,思路要寬闊些,印象要深些。因而可把沒關系的單詞和別的事物拉上關系,也可順便把分散各處的同類詞,同音詞拉到一起,對比著容易記。同時也可變換方法,或動手或動口,寫寫讀讀,多種方式,兼而使之,也可稱得上半休閑式的學習。 上課前最好能把新課預習一下,事先記住一些易記的單詞,找出難點,上課時候就容易吸收了。我體會到,教師講解,領讀,復習鞏固單詞直到講授課文,語法的整個過程,也是學生記憶,鞏固單詞的過程。課前預習,使我們能在課堂上緊跟老師的講授,把課堂上的時間充分利用起來。我們剛接觸新課時,往往感到難點一大堆,甚至很迷茫,但經過幾次預習,難點會逐步克服,到了課堂上漸漸聽懂了。 記單詞的目的是為了應用。要把學過的東西盡快盡多地運用到實際中去,通過應用也能鞏固記憶,比如,常常找懂日語的人或日本人會話啦,往往與日本人交談中出現的單詞影響特別深。看著身邊外景用日語自說自話啦,還可在各種物品上寫上日語的名稱,常看常記。初學者不要怕別人笑話,要敢于去硬說,硬著頭皮去嘗試看些日劇,雜志,報紙等,既可提高興趣又可加深對詞匯的影響。大大提高聽力水平。我們也可仿效列寧學外語的方法,“先由外文譯成俄文,然后再把俄文譯成外文。”進行日中,中日的對譯。反復“對譯”便于發現錯誤,在實際運用中鞏固學過的單詞。(據徐傳武撰文節錄,略作修改。)
死背是好辦法,還有背例句,同時能掌握單詞語法。
建議多做閱讀題。既能拓展閱讀量,訓練語法,又能擴展你的詞匯量每天背單詞非常枯燥,長期記住比較困難。但是你做題的話,通過答題能知道這個單詞的意思而且還能知道在什么情況下用這個單詞比較合適。那么你記住它的用法以及語義也就不難了。
唯一有效的辦法就是掌握日語詞的音讀了。1音讀和訓讀有其規律,是記詞的關鍵。只要抓住音和訓讀的規律2每個漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做「音讀」(音読み/おんよみ),另一種叫做「訓讀」(訓読み/くんよみ)。 「音讀」是借用漢字的字形、字義再配以古代漢語發音。「音讀」的詞匯多是漢語的固有詞匯。 「訓讀」則是借用漢字的字形、字義,配以日語固有發音。「訓讀」的詞匯多是表達日本固有事物的固有詞匯等。 我們來舉一個例子吧 【物】 「音讀」: ぶつ、もつ 「訓讀」: もの 如果音讀 類似的詞就有: 現物げんぶつ 動物どうぶつ 植物しょくぶつ 訓讀 類似的詞就有: 買い物かいもの 洗濯物せんたくもの 贈り物おくりもの3 可是光看規律也還是不夠的 希望你多讀一些文章 你現在在背二級的單詞是把 那就看一些二級的讀解文 難度適中就好 單詞出現的頻率以及結合句意來背最好不過啦4 還有記憶是和 聽 讀 寫 分不開的 我還建議你去聽一些二級聽力真題 里面的二級常用單詞非常多 如果你聽得多 對于看假名想意思再好不過 我就是這么學的 現在一級準備中 你說的那個問題已經在半年前就克服了 呵呵我打了這么多 累死了 加分就好咯 呵呵

6,如何背日語單詞

我的意見 最好將手 口 眼 耳 腦 心 同時發揮來綜合理解識記 不容易忘記手----動手 用手寫口----動口 用口讀眼----入目 用眼看耳----入耳 用耳聽腦---入腦 用腦背心---入心 用心記 比如 初學時候 剛接觸總有點陌生 可以從模仿入手 熟能生巧 會慢慢地點滴積累出經驗的。牙牙學語 -----只字片言---連詞成句 。。。。想想我們是怎么學會說話的 媽媽是如何教我們的呢 學習日語也需如此啊1就日語單詞中的漢字詞漢字詞----可以從音讀和訓讀方面 即同一個漢字 根據它的音 訓讀規律來如 海「うみ」-海「かい」 日本海「にほんかい」中「なか」半ば「なかば」ー中「ちゅう」 中國「ちゅうごく」 中華『ちゅうか』。。。。。。也可以從看字的書寫偏旁部首 即同一形體部分 發現規律變化古ー古典「こてん」 古代「こだい」ー故郷『こきょう』 故人「こじん」 事故「じこ」ー個性「こせい」  個別「こべつ」。。。。。2外來語 用片假名書寫 根據英語等詞源方面 或者轉換成其平假名ハンサム はんさむ handsome 英俊 カメラ  かめら  camera 照相機。。。。。。3還有的是有活用變化的詞要記住它的基本形如  書くー五段動詞基本形 未然形 詞尾去くーか=書か+ない 否定             連用形 詞尾去くーき=書き+ます 敬體。。。。。。高いー形容詞基本形   推量形 詞尾去いーかろ+う=高かろう            假定形 詞尾去いーけれ+ば=高ければ。。。。。。靜かだー形容動詞基本形 假定形 詞干靜か+ならば=靜かならば。。。。。
當然是漢字書寫和讀音都要背下來,有了一定單詞量就可以邊聽邊寫,提高速度。閱讀時碰到陌生詞也要記憶。日積月累就會有收獲。馬年進步!
一定要邊聽讀音邊背,背的快而且對聽力有很大的好處
首先一點 日語中的動詞 名詞 形容動詞和形容詞的背誦方法是有區別的 也是有一定規律的1:名詞 日語中名詞的發音方法分為音讀和訓讀 音讀是受到我國文化影響 根據我國的發音進行改變之后而產生的讀音 和我們現在的漢字讀音有點類似 而訓讀為日語中固有的發音 前者往往是漢字詞匯 例如 先生せんせい 教授きょうじゅ等等 在這種漢字詞匯中 單個漢字的讀音往往是固定且通用的 例如先生中的先 讀音為せん 那么在先日せんじつ中的先也是同樣的讀音 這種規律需要掌握 在擁有一定的詞匯量之后 往往 看到一個日語漢字詞匯時 很多時候我們自己就可以根據規律找出其讀音 再比如學生這個詞がくせい 學的發音是がく 那么學習這個詞中的學 還是念がく がくしゅう 當然也有例外 還是以學組成的漢字詞匯為例 學校的發音為がっこう 這里的學的發音是がっ 之所以產生這種變化 是因為當學這個讀音(がく)和后面的校(こう)組合是 應該是がくこう 但是日本人覺得這樣念很不順口 為了發音方便 所以學的發音由がく變為了がっ 這種情況在日語中很多 被稱為音便(可以理解為發音方便)在掌握一定量的詞匯之后 你就會自然而然的知道單個漢字的發音方法 從而在遇到陌生單詞的時候可以有幾率的正確拼出他的正確念法 再顧忌以上講的音便規律 就能大大提高你的正確率 最理想的情況就是看到一個漢字詞匯可以根據他的構詞法從而瞬間記住 這種背誦方法比起死記硬背是大大的提高效率了2:動詞 日語動詞的背誦方法相對要復雜一點 我大致歸納下 變格動詞:日語中的變格動詞是來る和する 來る就這么一個不必多說 那么する這個變格動詞是很有用的 他可以和一些具有動作意義的名詞組合 從而產生新的變格動詞 這類詞太多了 比如之前提到的學習 這個詞是名詞 且具有動作意義 加個する 就成了動詞學習する再比如食事加上する 食事する這類詞的背誦很簡單 在遇到具有動作意義的名詞時 你只要知道他加個する就是動詞 就ok了 你就記住了 五段動詞和一段動詞這兩種動詞可以按照自動詞和他動詞來一起背 例如動く 動ける  急ぐ 急げる 立つ 立てる 這類單詞的規律想必你也明白了 五段動詞的詞尾由う段變到え段再加る 往往就是一個新的一段動詞 在這類詞中 五段動詞是自動詞 一段是他動詞 當然這不是所有動詞都可以這樣變 并且要和動詞可能態區分開3:形容詞 形容詞中很大一部分是跟動詞有聯系的 這類詞往往以い為詞尾 例如冷める(さめる)寒い(さむい)太る(ふとる)太い(ふとい)高める 高い等 這類形容詞往往和對應意義的動詞有一定的相似 另外一類就是具有形容詞意義的名詞加上しい 就成了新的形容詞 例如寂(さび)這個名詞的意思是寂靜 加上しい之后就成了寂しい 寂寞的 再例如馬鹿(ばか)加上しい 成了馬鹿馬鹿しい 傻乎乎的   大人(おとな)意思是大人 成年人 加上しい之后就成了おとなしい 意思是乖乖的 老實的4:形容動詞 說到形容動詞 他還是和具有形容詞意義的名詞有聯系 這類具有形容詞意義的名詞+形容動詞詞尾的だ 就是個形容動詞了 這類詞很多很多 往往一個名詞加個だ就是形容動詞 形容動詞去掉だ 他就是個名詞 所以在字典里 形容動詞都是不寫出詞尾だ的 且他的詞性既是名詞又是形容動詞 例如:真剣(しんけん)他有兩個意義 一個是真正的寶劍 這個不必理會 看他漢字就能記住這個意思 另一個的意思是認真 仔細 是個名詞 那么他加上個だ 成了真剣だ 這就是個形容動詞 意思是認真的(地) 根據后續的不同 可以做狀語修飾動詞(詞尾由だ變成に或者と) 也而已做定語修飾名詞(な) 另外上面提到的馬鹿這個詞 傻子 白癡之類的意思 他加上だ就是形容動詞 馬鹿だ 一般用于修飾名詞較多 就是說把詞尾だ變成な 進而修飾名詞的情況較多 再比如悠々(ゆうゆう)悠閑 自適(じてき)自得5:副詞 擬聲擬態詞 這類詞的產生源自于日本的文化 所以沒有什么比較好的記憶方法 尤其是擬聲擬態詞 中國人不僅難以理解 而且很多都有些相似 這類詞就需要死記硬背了 比如ちまちまと 磨磨蹭蹭的樣子 ボロボロ 破破爛爛 支離破碎貌等等 很多很多 需要不斷的接觸和了解 以及習慣并掌握其用法以上所說 大多有局限性 不可能適用于所有 但其內在聯系的確可以幫助我們深刻的了解一個詞語 而不僅僅停留在記憶的階段最后我要說 不論學習什么 記住之后要經常的使用或者去回憶以加深記憶 這才是一勞永逸的辦法ご參考まで

7,如何記背日語單詞

通過樓上的回答,我都學習了不少...看來還得繼續努力.ども!!!!
日語小技巧(1) 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com學習日語的人常感記詞困難。日語詞確實難記,因為難尋規律。學習印歐語系諸語,可用詞素分析法將詞分解為詞干和詞綴,加以整理,即便利于記住。日語詞不是這樣由詞干和詞綴構成的,詞素分析法用不上。日語詞的來源不一,構成方式復雜。有和語詞,有漢語詞,有混合詞,有派生詞;此就其來源而論。在讀音方面,有音讀,有訓讀,有音訓混讀;同為音讀,尚可分為漢音,吳音、唐音等等。因而日語詞的狀況復雜,難讀難記。學習者以記詞為苦,是有基因的。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com要徹底解決記日語這一難題,唯一有效的辦法就是掌握日語詞的音讀。音讀和訓讀有其規律,抓住綱目,分清條理,是記詞的關鍵。只要抓住音和訓,記詞即非難事。但因音讀和訓讀狀況極其復雜,不加深究,則無法弄清其實際,所以學習者感到無從下手。同一漢字,在這個詞里音讀,在那個詞里訓讀;況且音讀和訓讀都有數種讀法,更使人無從掌握。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com為了順利地記住日語詞,首先必須弄清什么是音讀和訓讀。自從漢語和日語發生關系以來,就在日語中引起了這個問題;這是個十分古老的問題。在漢字進入日本以前,日本沒有文字。漢字和漢語進入日本以后,日本人不但漢字注日語音,而且大量吸收漢語詞。由此而產生音讀、訓讀、音訓混讀以及有關諸多問題,日語詞的復雜狀況即由此而生。因此,弄清音和訓是記住日語詞的關鍵。下面簡單談談什么是音讀和訓讀以及有關問題,由此而探討解決記詞的難題。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com訓讀:訓讀是用日語讀漢字(漢語詞)。漢字進入日本后,日本人按該漢字的原意而用日語讀出。例如漢字“川”的意思就是“河”,日語詞稱“河”為“カワ”,于是就將漢字“川”讀為“カワ”。這就是訓讀。總之,依漢字愿意而以相應的日語詞讀出,就是訓讀。訓讀是寫漢字,讀日語的音。例如“人”讀“ヒト”,“山”讀“ヤマ”,等等。這也可以說是類似翻譯,但有些是確切的翻譯,有些則不一定完全相符。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com音讀:漢字進入日本后,日本人按照漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時間不同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別。總之,日語漢字的讀音來源于古漢語讀音,故雖與現代漢語音常不一致,但仍有關系。例如漢字“山”,日語音讀為“サン”,“愛”讀為“アイ”,等等。可見日語漢字的音讀皆源自古漢語音,由于漢語音與現代漢語音雖不盡相同,但仍密切相關,所以日語漢字音讀與現代漢語音也有聯系。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com除音讀和訓讀外,還有音訓混讀,就是在一個詞內,有的漢字音讀,有的漢字訓讀,形成音訓混合全體。產生這個現象的原因并不在于漢字的讀法,而主要是由于日語中的造詞所引起的。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com僅據以上簡述即可明顯看出日語詞呈現復雜現象的根源,同時也說明要解決日語詞的難記,就必須抓住音和訓這個根源。否則,抓來抓去,總在枝節上轉圈子,終究不得出路。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com日語小技巧(2) 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com我們列出了五十音圖“あ”行至于“わ”行的全部音讀漢字和訓讀漢字。雖然各行的音讀和訓讀有多有少,甚至多少懸殊,有的音讀漢字多而訓讀漢字少;有的反之,音讀漢字少而訓讀漢字多;有的兩者多少大體均等。情形雖是千差萬別的,但不論情形如何,有一點是確定不變的,那就是:日語漢字的讀音——包括音讀和訓讀——是穩定的,固定的,大體上是不變的。如前所述,漢字的讀音穩定,構成詞時,詞的讀音也是穩定的。例如漢字“生”字,它的音讀為“せい”,所以它所構成的詞:“學生”、“先生”、“生活”、“生物學”等,它們的“生”字都讀做“せい”。音讀是如此,訓讀也是如此。例如“手”字訓讀為“て”,于是它構成大量訓讀詞如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都訓讀為“て”。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com由此我們找到記住日語的關鍵,尋得記住日語詞的竅門。因為不論漢字是音讀或是訓讀,在構成詞時其音相當穩定,這正是我們發現的竅門,找到的關鍵。西文的語言,印歐語系諸語,它們的詞可依詞不達意素分析法而劃分為詞根(詞干)和詞綴(后接部分);這樣劃分,即可形成條理,找出規律,得出構詞的要領,以便于記住單詞。日語與印歐語系諸語完全不同,其構語法是另一個樣子,詞素分析法用不上。況且日語中有和語詞(日語固有的詞)、漢語詞(來源于漢語的詞)、外來語詞(主要指來自西文語言的詞)以及其他等等。同是漢語詞,有音讀,有訓讀,有音訓混讀。同是音讀,有吳音、漢音、唐音、宋音、現代漢語音,還有在漢語音的基礎上加以日語音韻化而形成的慣用音,等等。因此,日語單詞的讀法確實是千狀百樣,使人弄不清,摸不定。于是學習日語的人對于記住單詞甚感困難,因而迫切希望得到簡便的記詞法。 誠然,日語詞的狀況極為復雜,況且完全用不上西文語言的詞素分析法;只有另外找尋一個辦法,取得另外一個行之有效、簡便可行的記詞法。根據日語的特點,日語單詞的來源和構成,我們找到音訓記詞法,使這一難題迎刃而解。不論日語詞的來源多么復雜,構詞的狀況如何多種多樣,我們只要抓住音和訓二者以為綱,就可形成規律,得到系統。 為了講清音訓記詞法,本書(《日語詞匯的奧秘》)列出了日語漢字的音讀和訓讀,自“あ”行至于“わ”行的漢字的音讀和訓讀,而且每一個音讀和漢字和訓讀漢字列舉了例詞。從所列材料即可明顯地看出:(1)日語漢字的音讀和訓讀是相當穩定的。(2)總地說(就大體而論)音讀或訓讀的一般規律是和語詞訓讀,漢語詞音讀。以上兩條是總的規律,可以概括日語單詞的一般狀況。首先說音讀和訓讀相當穩定這一特點。就是說,漢字的音讀和訓讀是相當穩定的。前已舉出,例如音讀方面,漢字“生”讀做“せい”,在“生”字構成的音讀詞中,“生”字都讀“せい”。“生”字訓讀為“いき”,于是“生”字構成的訓讀詞中,“生”字都讀“いき”;這是訓讀方面的狀況。可見不論漢字的音讀法或訓讀法,其音的讀法(音讀或訓讀)都相當穩定(固定),而不是時常變化的。舉例如下: 漢字“生”的音讀為“せい”,在其所構成的許多音讀詞中,“生”字都讀做“せい”: 生活(せいかつ)、生產(せいさん)、 生物學(せいぶつがく)、學生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。 漢字“生”的訓讀為“いき”,在其所構成的許多訓讀詞中,“生”字都讀做“いき”: 生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。 由此明顯看出,由漢字構成的日語詞,其構成的基礎是漢字。漢字有音讀和訓讀兩種讀音法;音讀漢字構成音讀詞,訓讀漢字構成訓讀詞。二者明顯有別。音讀漢字是以漢語漢字原來在漢語中的讀音為基礎,進入日本后由日本依漢字原音以反切法讀出,這時不免受到日語音韻的影響,也就是將該漢字的原來的音加以日語音韻化,這樣讀出的漢字音,就是日語漢字的音讀。漢字訓讀與該漢字原來在漢語中的讀音毫不相關,而是漢字進入日本后,日本人根據該漢字的字義而以相應的日語詞與之對應,可以說是用日語詞將該漢字譯而讀之。例如,漢語的“油”和“脂”字,日語漢字的訓讀都是“あぶら”。寫漢字“油”或“脂”,訓讀為“あぶら”,這豈不是譯而讀之嗎。由此可見,日語漢字的音讀以漢字原音(在漢語中原來的音)為基礎,受日語音韻影響而成,所以它們或多或少總在一定程度上與漢語音有近之處。當然,由于日本人在古代接受漢字時是以古漢語音為根據,而現代漢語與古漢語已有了相當大的差異,所以我們不可用現代漢語(特別是普通話)的語音與日語漢字音讀相比。縱然為此,日語漢字讀音與現代漢語的漢字讀音仍有某些相近相似之處。至于訓讀漢字,它是由漢字字義來的,也可以說是該漢字的日語釋義,或說是該漢字的日語翻譯,所以它與漢語音全然無關。 日語漢字讀音的穩定性,對于我國人學習日語大為有利,因為這與漢語漢字的讀音穩定性相同。在漢語中“生”字讀sheng,在“生”字構成的詞中,“生”字讀做sheng。 日語小技巧(3) 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com再說第二個特點,就是說,一般而言,和語詞訓讀,漢語詞音讀。這可以說是一條普遍的規律。和語詞是日語原有的詞,亦即日語固有詞,也就是說,漢語尚未進入日本時日語中原已有此詞了。例如,“山”字訓讀為“やま”,就是說,漢語的“山”字進入日語之前,日本人稱山為“やま”。和語詞作訓讀是日語的一個規律。例如“言”字訓讀為“いい”,這是從“說”這個意思來的,和語詞有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。這些都非漢語詞,而不是自漢語來的,而是和語詞,就是說,這些詞是日本語言中固有的,而不是自漢語來的,它們都是訓讀詞。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com由此可以明顯看出,日語詞分為兩大類,一為漢語詞,是來自漢語的;另一為和語詞,是日語原有的,固有的,非源自漢語的。一個漢字,有音讀,有訓讀。音讀依漢語原音,訓讀則是以日語譯該漢字之義。這就是我們的音訓記詞法的基礎和根據。 我們由此而找到規律,尋出記住日語單詞的竅門。 請注意,我們學習日語記單詞時,不要一個詞一個詞單記,而要以漢字為基礎,以漢字的音讀和訓讀為根據。這是個好辦法,完全可以以一帶十,以十帶百,以百帶千。以漢字為綱,形成系統,構成胺絡。一個漢字足以帶起千百個詞。記住漢字的音讀和訓讀,一般說,絕大部分的詞都依此規律,例外是少數。音讀有時可能不僅一種讀法,但總有一個讀法是主要的,即由該漢字所構成的絕大部分單詞都照此音而讀,而其他一個或數個讀法則是次要的,只有少數詞照這次要的讀法讀音。我們學習日語記單詞時,首先要記住漢字音讀中的主要讀法,以便記住那些多數的詞。然后再記其他一個或數個次要的讀法,以便記住那些少數的詞。訓讀一般不像音讀那樣,極少出現一個漢字數種訓讀法,大多是一個漢字一個訓讀法。 當然還應看到,日語詞的構成雜亂,符合規律的終屬多數,例外則屬少數。采用我們的音訓記詞法,完全可以解決記住絕大部分日語單詞的問題,至于屬于例外的那些詞,只要在記住絕大多數詞的同時加以注意,即不難記住了。任何規律都是概括絕大多數,而允許有例外存在。這不但在語言方面是這樣的,在其他方面莫不如此。 音訓記詞法以日語漢字的音讀和訓讀為基礎,是循著日語詞的構成和發展而來的,因而是科學的,符合實際的。它不僅行之有效,而且簡便有序,有條理,成系統。以音訓為綱,自然能夠以一個漢字帶起(貫穿)其所構成的所有的詞。這個道理十分明顯,合情合理,切合實際。況且這更適合于我們中國人學習日語記單詞。因為我們中國人學習一個一個的漢字,記住漢字的音,在任何場合,在任何詞里,一見著這個漢字,就讀這個音。學會一個“飛”字,遇見“飛機”、“飛行員”、“宇宙飛船”等只要有“飛”字的詞,都有會認識這個“飛”字。因此中國人學日語記單詞更適合于采用音訓記詞法。總之,記日語詞以漢字的音和訓為綱,是最簡便有效的方法。 日語中引入漢語詞,稱為“字音語”,另外又創造出打新的詞,稱為“和制漢語”;二者皆用漢字和假名書寫。不僅這些,還有日本人依照漢字而創造的新字(漢字中原來沒有的字),稱為“和字”或“國字”。這樣一來,日語詞就在復雜之上更加復雜起來;難分條理,難辯體系,實在難記。在如此而已復雜混亂的狀況下,只有抓住音和訓這個總綱,才能化繁為簡,以綱帶目,記詞的難題也就可以解決了。 為便于記詞,掌握音讀和訓讀是十分必要的,已如上所述。從日本人創造漢字看,也可看出讀音與日語詞的關系。漢字進入日本后,日本人學習漢字造字法而創出新字,稱為國字或和字;這種字是訓讀的,舉例說明如下: 俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字組成。意為“面貌”、“影像”。 働く(ハタラク):由“人”和“動”二字組成。意為“寒風”。 凪(ナギ):由“風”和“止”二字組成。意為“風住,風停”。 峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字組成。意為“山頂”、“山嶺”。 噺(ハナシ):由“口”和“新“二字組成。意為“故事”。 榊(サカキ):由“木”和“神”二字組成。意為“寺廟的樹”。 颪(オロシ):由“下”和“風”二字組成。意為“山風”。 毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字組成。意為“揪毛發”。 畑(ハタ):由“火”和“田”二字組成。意為“旱田”。 畠(ハタ):由“白”和“田”二字組成。意為“旱田”。 辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字組成。意為“十字路”。 躾(シツケ):由“身”和“美”二字組組成。意為“教育”。 鱈(タラ):由“魚”和“雪“二字組成。意為“鳘魚。 除了上列諸例外,還有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。這些都是在漢字進入日本后,日本人依照漢字造字法而創造的字,即國字(和字)。這些國字多依漢字六書中的“會意”方法創造而成。例如,用“人”和“動”二字相合而成為“働”,以表示“勞動”。以“口”和“新”二字而為“噺”,以表示“新鮮的話兒”,轉而為“故事”之意。(這里對原文有一小部分省略——因為我的日語輸入法寫不出部分日本漢字。) 如前可述,音和訓是日語詞的重要因素,因而是記詞的關鍵。只有從音和訓入手,才能找到日語詞的構成。找到詞的構成才能由此分析歸納而求得規律,進而據此規律而形成體系。這樣,日語詞的狀況再復雜再繁亂,也可理之井然,納入軌道,化千為百,理百為十,終于在雜亂無章中找到明晰的頭緒,自可分別歸類,記住單詞就不難了。 日語小技巧(4) 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com為了有系統地整理日語詞以便快速記住,必須注意日語詞和漢字的關系。這完全不同于學習印歐語系諸語言時只將文字作為表音的符號。在日語 方面,由于吸收了漢語詞和漢字,致使文字、音、詞之間產生了其他語言中不存在的特殊關系。要真正弄懂音和訓,必須弄清日語的“用字法”,這樣才能溯其源流。 本文轉自滬江日語jp.hjenglish.com“用字法”分為訓、音、訓音混三類。 訓讀:(1)正訓:只用訓——涙(ナミダ) 也用音——年(トシ,ねん) (2)儀訓:熟字訓——流石(サスガ) 翻訳訓——飛鳥(トミ) 借訓——度(渡ワタル),淺猿(アサマシ) (3)正?義混:生加義——苦敷(クルシク) 義加正——糸惜(イトオシ) 以上是日語訓讀用字法是日語漢字訓讀的全部梗概。訓讀詞成千上萬,皆不出此規律的范圍之外。正訓中只用訓的是純粹的訓,即用日語詞與漢字對應,如何翻譯。正訓中有一種是音訓并用的,這類漢字有音讀也有訓讀。義訓是借漢字表達日語詞,也如同翻譯。正訓和義訓相混也歸入訓讀之列。 音讀:(1)正音:只用音——朝家(チョウカ) 也用訓——悪僧(アシキソウ) (2)義音:有借用漢字音的,如“都率天(トンツテン)”也有借漢字音對應的,如“不靜”(フジョウ不浄),卓散(タク サン) (3)正?義音:有正加義,也有義加正。 以上日本語音讀用字法,是日語漢字音讀的全部梗概。音成千上萬,皆不出規律的范圍之外。正音分為音和音訓并用二種,義音分為音譯和借音兩類,是用漢字標日語的音。混用的是兼用音和訓兩種。總之,這是日語的音讀。 訓音混讀:分為“重箱読み”和“湯桶読み”兩類。皆為音訓混讀,茲不詳訴。 學習日語的人對日語漢字讀音不一致二煩惱。由于音讀和訓讀并存,本來已經十分繁復,何況音讀常有不同的讀法。漢語中的字音也有不同的讀法,例如漢語的“銀行”和“行為”中的兩個“行”字是讀音不同的。但這只是少數,而絕大多數的漢字都是固定一音。日語漢字音讀則不這樣簡單,例如“富士山”的“山”字讀“サン”,而“大山”一詞的“山”字讀“セン”;“言”字可讀“ゲン”,也可讀“ゴン”;例子太多,不及詳舉。造成漢字讀法眾多的原因,是音漢字在不同時代進入日本,其進入的途徑和背景也多種多樣。為了便于記住日語詞的音讀,這也必須注意。此外還有“慣用音”,在現代日語中應用極為普遍。 有些日語詞本身即具備音讀和訓讀兩種讀法,而這兩種讀法各有各自的含義。舉例如下: 赤子 アカゴ:嬰兒 セモシ:民眾 一目 イチモク:一眼,下圍棋先擺一子 ヒトメ:一面 一方 イッポウ:特意 ヒトカタ:非常,很 大家 オオヤ:家主 タイカ:專家 タイチ:大家,富貴之家 上方 カミガタ:日本關西地方 ジョウホウ:上邊,上部,上方 最中 サイチュウ:當中,中途 モナカ:(糯米豆餡)點心 祝辭 シュクジ:結婚祝詞 ノリト:神前祝詞 上手 ジョウズ:高明 カミテ:上方,舞臺左側 白鳥 ハクチョウ:天鵝 シラトリ:白色的鳥 人事 ジンジ:人事管理 ヒトゴト:別人的事 身代 シンダイ:財產 ミノシロ:身價 生花 セイカ:天然的花 イケバナ:插花 大切 タイセツ:重要 オオギリ:大軸戲 唐紙 トウシ:中國紙 カラカミ:花紙 戸口 ココウ:戶口 トグチ:門口 日當 ニットウ:日薪 ヒアタリ:向陽 人気 ニンキ:人緣,人望 ジンキ:風氣 ヒトケ:人的聲息 人形 ニンギョウ:偶人 ヒトガタ:祭神的神碼 白馬 ハクバ:白馬 シロウマ:濁酒 木馬 モクバ:木馬 キウマ:運木材的雪橇 舉出上面一些例詞,明顯看出同一個詞因因音讀和訓讀不同而產生詞意的差異。這一點是記單詞時必須特別注意的。有些詞,同為音讀或訓讀,但因讀法不同也會產生不同的詞意。因此,學習時必須弄清音和訓,按其不同的讀法和詞意記住,才不會出錯。日語詞的讀法和詞意密切相關。有大量異字同訓。就是說,不同的漢字字訓以相同的日語詞,舉例如下: あう 合う:計算が合う 會う:人と會う 遭う:災難に遭う あく あける 明ける:夜が明ける 空く:場所が空く 開く:幕あが開く あげる あがる 上げる:品物を上げる 揚がる:花火が揚がる 挙げる:手を挙げる あつい 暑い:暑い夏 熱い:熱いスープ 厚い:厚い壁 あと 跡:焼け跡 后:后の祭り あやまる 誤る:読み誤る 謝る:手落ちを謝る あらい 荒い:波が荒い 粗い:粒が粗い あらわす 表す:言葉で表す 現す:姿を現す 著す:書類を著す 總而言之,日語音讀詞大體上與漢語詞的音相近,因為它們是從漢語音來的。在日語中雖有不同的數種音的讀法,但總不會脫離漢語音。當然,這里不能用現代漢語普通話的音完全相比,因為日語的漢語音來自古漢語。至于訓讀,則大體上是用日語詞翻譯漢語而讀出,總不會完全脫離漢語愿意。凸凹品物會會 平和 野原 苦痛 言語 終始先祖 鉄鋼野山(のやま)情熱(じょうねつ)、貸借(かしかり)、率直(そっちょく)、給付(きゅうふ)、誘引(ゆういん)、制限(せいげん)、短縮(たんしゅく)、爽涼(そうりょう)、容姿(ようし)、変転(へんてん)、救急(きゅうきゅう)、満期(まんき)、紹介(しょうかい)、段階(だんかい)、慣習(かんしゅう)、議決(ぎけつ)鬼女(きじょ)限界(げんかい)、送迎(そうげい)、劣悪(れつあく)、軽減(けいげん)、探偵(たんてい)、相互(そうご)、出演(しゅつえん)、言語(げんご)、泉源(せんげん)、食糧(しょくりょう)、移転(いてん)、平和(へいわ)、許容(きょよう)絕滅(ぜつめつ)、淫売(いんばい)、物事(ものごと)敗戦(はいせん)養護(ようご)、余剰(よじょう)決裁(けっさい)、斷片(だんぺん)、要綱(ようこう)、抱懐(ほうかい)、抱擁(ほうよう)、期日(きじつ)、面會(めんかい)、論爭(ろんそう)、展開(てんかい)、途中(とちゅう)、買収(ばいしゅう)困窮(こんきゅう)、住居(じゅうきょ)、竊盜(せっとう)、頴脫(えいだつ)、銳敏(えいびん)、老衰(そうすい)、練磨(れんま)、熟睡(じゅくすい)、施設(しせつ)、半減(はんげん)、胃腸(いちょう)、詐欺(さぎ)。量多親母草花鬧熱胃腸療治(りょうじ)運命造営(ぞうえい)大家知道別的與漢語順序相反的詞都來說說。一起努力!
文章TAG:日語單詞怎么背日語單詞怎么

最近更新

  • 經典產品設計,產品造型設計大師國際著名設計師

    產品造型設計大師國際著名設計師戴帆是當今國際最具活力的設計師。共振設計的創意總監,當代前衛工業設計的先驅,融合了尖端的技術和富有冒險的創造力。共振設計的創意總監他得視覺語言變化多端 ......

    長治市 日期:2023-05-06

  • 成功秘訣,有哪些成功的秘訣

    本文目錄一覽1,有哪些成功的秘訣2,成功秘訣20條3,成功的秘訣是什么4,成功的秘訣有多少5,什么是成功的秘訣作文1,有哪些成功的秘訣成功的秘訣是先失敗{0}2,成功秘訣20條學習 ......

    長治市 日期:2023-05-06

  • 平郵是什么,什么叫平郵

    什么叫平郵普通郵寄,不掛號不加急2,平郵是什么意思平郵就是普通的郵寄方式啦!就是要去郵局自提啦!也是一種快遞的方式啦!本人做網上購物的,3,什么是平郵和快遞平郵就是最普通的郵寄方法 ......

    長治市 日期:2023-05-06

  • 玉米須的作用,玉米須有什么作用

    玉米須有什么作用當人們嘗試各種降糖食品時,卻忽略了玉米須——我們吃玉米時隨手扔掉的“廢物”。其實,玉米須有非常不錯的降糖效果,廣大糖尿病患者只要稍加利用,完全可以“變廢為寶”。玉米 ......

    長治市 日期:2023-05-06

  • 由衷是什么意思,由衷什么意思

    由衷什么意思發自內心衷心的,真心的,誠懇的打心眼里的意思{0}2,由衷的意思是什么:1.出自內心。2.指出自內心的情意。3向別人指出自內心的情意由衷的意思,是完全出于真心實意,發自 ......

    長治市 日期:2023-05-06

  • 雪梨英文,梨的英文定義

    二、釋義:n.梨樹;花園里的梨樹,甘蔗和梨子,二、釋義:n.梨樹;花園里的梨樹,甘蔗和梨子,2.梨也可以表示“梨樹”pear英文pear發音:英美,2.梨也可以表示“梨樹”梨的英文 ......

    長治市 日期:2023-05-06

  • 昨天的英文,昨天的英文

    昨天的英文2,昨天怎么用英語說1,昨天的英文yesterday2,昨天怎么用英語說yesterday英[?jest?de?]美[?jest?rde?]n.昨天;往昔;<正式& ......

    長治市 日期:2023-05-06

  • 離太陽最近的樹,離太陽最近的樹是

    離太陽最近的樹是紅柳楊樹楊(陽)樹桂樹桂樹桂樹{0}2,畢淑敏離太陽最近的樹是指什么司務長覺得我的質問很幼稚,認為大漠中保護紅柳是次要的,吃飯才是主要的。所以司務長用四個對不對嘲諷 ......

    長治市 日期:2023-05-05

主站蜘蛛池模板: 隆林| 九台市| 防城港市| 阳春市| 密山市| 谷城县| 南部县| 沧源| 突泉县| 余江县| 包头市| 普陀区| 莒南县| 德化县| 长沙县| 海门市| 盖州市| 两当县| 天水市| 随州市| 霞浦县| 民勤县| 图木舒克市| 荣成市| 资兴市| 安吉县| 丰宁| 哈尔滨市| 呼伦贝尔市| 肇庆市| 葵青区| 巨鹿县| 林口县| 元朗区| 鄂托克前旗| 乐昌市| 井冈山市| 新蔡县| 疏勒县| 晋城| 汝阳县|