我不擅長射擊,是嗎,射在這里解釋為:箭術,射箭,你竟敢輕視我的射擊,"爾安敢輕吾射"的原意是"你竟敢輕視我的箭術",表達了作者對石油人的驚訝和鄙視,5.二曹之輩;人們喜歡你(帶著輕蔑)1、爾安敢輕吾射,”康素氣憤地說,“爾安敢輕吾射,在爾安敢輕吾射,Er就是你的意思。
在1、 爾安敢 輕吾射中的爾是什么意思?
爾安敢輕吾射,Er就是你的意思。一、Er的定義:1。你,你的:~父親。~一代。~你(你我相稱,關系密切)。~曹(你們這些人)。~出軌。2,所以:偶數~。但是~ ~。3,那么,其(指時間):~時間。~之后。4、只是,只是(也叫“耳”)。5.后綴相當于“地”和“自然”。二、拼音:ěr三、部首:小四、筆畫:左、橫左/橫勾、豎勾、左、點展開信息:相關詞:1。此后:前年在上海見過他,不知道他去了哪里。2.偶爾;有時:他經常寫小說和詩歌。3、微笑形容微笑:~和微笑。我沒感覺到。4.顏二和“顏二”一樣。5.二曹之輩;人們喜歡你(帶著輕蔑)
1 、爾安敢 輕吾射?這句話里靈活的詞是:輕,拍。光在這里解釋為:看不起,鄙視。靈活型:屬于形容詞,作為動詞靈活使用。射在這里解釋為:箭術,射箭。靈活型:屬于動詞,用作名詞。你竟敢輕視我的射擊?2,但略顯尷尬。這句話靈活運用的詞是:徐。下巴在這里解釋為:點頭。靈活型:屬于名詞,作為動詞靈活使用。整句意思是:我只是微微點頭。
3、“ 爾安敢 輕吾射的輕”的原意是什么,在文中是什么意思?"爾安敢輕吾射"的原意是"你竟敢輕視我的箭術",表達了作者對石油人的驚訝和鄙視。歐陽文忠歸田公文集的出處,賣油的陳康,槍法了得,舉世無雙,公亦以此為榮,在家里的花園里品嘗和拍攝,有賣油的放下包袱站起來,久久不去。見其發箭十有八九,但略顯笨拙,康肅問:“你知道怎么開槍嗎?我不擅長射擊,是嗎?”翁道:“別的倒沒有,只是手熟。”康素氣憤地說,“爾安敢 輕吾射!”翁曰:“吾以油知之,”而是把一個葫蘆放在地上,用錢捂住它的嘴,放油,讓錢進去,但是錢沒有濕。因為:“我沒有別的,但是我的手很熟悉,”康肅哈哈大笑,不以為然。