拋開語言分類而言,河南各個地方的方言都是河南話的一部分,也都能代表河南話,并且最好聽的方言肯定是自己的家鄉(xiāng)話。除了林州話,河南話中和中原官話有較大區(qū)別的,就是信陽話了,站在個人的角度,我認為開封話最能代表河南話,總之,至于哪個地方的方言最能代表河南話,這個不會有統(tǒng)一的標準,方言本身就是最接近風土人情的文化,也多如星點。
1、河南哪個地方的方言最能代表河南話?
拋開語言分類而言,河南各個地方的方言都是河南話的一部分,也都能代表河南話,并且最好聽的方言肯定是自己的家鄉(xiāng)話。站在個人的角度,我認為開封話最能代表河南話,我老家平頂山,說著魯山東邊的方言,但在大學期間認識了很多開封的同學,感覺他們的方言比較有意思,特別是開封方言無論是信陽、焦作、濟源、安陽的都能聽懂。
開封給我的感覺就是說話輕飄飄的,音調比較好聽,似有若無,那時候經(jīng)常聽室友講開封話,像“沒力兒、不孬、沒啥事兒”等等代表著濃濃的開封音。我們有時也開玩笑講,北宋時候皇上上朝會不會也說開封話,比如“今有啥事兒,這咋弄的啊”等等,總之,至于哪個地方的方言最能代表河南話,這個不會有統(tǒng)一的標準,方言本身就是最接近風土人情的文化,也多如星點。
2、河南有幾大方言?最難聽懂的是哪兒的方言?
歡迎打開歷史寶藏,說起河南話,我們會想起很多經(jīng)典的話語。例如一句有味道叫罵:咦,你個鱉孫,還有河南人都愛說的:中在河南話中,也有一些地域的分別。河南省大部分地區(qū)都位于為中原官話區(qū),中原官話,就是我們常聽到的河南話的味道。其中河南有三個地方的方言,和中原官話有點差異,最難懂的,就是林州話了。林州、安陽、鶴壁這一豫北區(qū),就是上圖紅色區(qū)域,當?shù)氐姆窖?,受晉語影響,再加上這這一片比較封閉,著名的紅旗渠的故事,就是在這里,
就在這個區(qū)域,保留下來晉語的味道。舉個例子就能知道林州話的神奇之處的,除了林州話,河南話中和中原官話有較大區(qū)別的,就是信陽話了。信陽地區(qū),因為受荊楚文化的影響,方言也有點湖北話的味道,信陽話不僅語速快,還h,f不分。對于大部分河南人來說,信陽話也是比較特殊的,更多河南歷史文化原創(chuàng)內容,歡迎關注@歷史寶藏。
3、河南說話忌諱什么?
我是河北人,在河南待了三十多年了,我了解到的,有幾個詞是河南比較忌諱的,1、“不要臉”我以前有個口頭語“不要臉”,這里的意思不是罵人,而是開玩笑的時候說的那種,就是笑罵誰誰“臉皮厚”的意思。剛來河南那會兒,和朋友們一起玩鬧,有時候就會說出來這三個字兒,其他人還沒什么反應,但是我發(fā)現(xiàn)豫東的朋友面露不愉之色,我女朋友(現(xiàn)在的老婆)就給我說,不能這么說,開玩笑也不行,這是罵人的!從那以后我就盡可能地不這么開玩笑了,真的忍不住的時候,用“臉皮厚”、“不要鼻子”來代替,就是不能說“不要臉”,
2、“師傅”以前到外地問個路、打聽個事兒都喜歡用尊稱,但是早些年不興叫“先生”、“女士”、小哥哥、小姐姐這樣的稱呼,貌似全國最通用的,就是“師傅”。但我剛到鄭州那會兒,每次稱呼人家?guī)煾担思叶加悬c不高興,愛答不理的,原來河南把“師傅”稱之為“老師兒”,還是帶兒化音的,這仨字最好用河南腔來叫,很好學。其他的直接轉換成普通話或者別人能聽得懂的就行,這才是在河南的通用稱呼方式,
在河南,叫“師傅”有點貶低人家是一個干粗活雜活地位低下的人,叫成“老師兒”,瞬間就高大上起來了,這在全國很獨特。3、父子長得可像的時候,不能說“這孩子和他爹仿佛一個模子刻出來的”,有一次在電梯里看到一個爸爸帶著倆孩子,特別可愛,這倆小孩和爸爸長得特別像,一看就是親生父子,于是就忍不住夸了人家一句:“這倆孩兒長得和爸爸一模一樣,像一個模子刻出來的”,誰知道我老婆趕緊出來打圓場。
到家后給我說:以后不能這么說人家是一個模子刻出來的這種話兒,有點罵人了,人家是父子,一個模子被你搞成兄弟了,人家會生氣的,其實我這是夸呢,但是貌似,這么說,還真沒感覺出來哪里是夸贊,只能說,我說這話本身邏輯就有問題,我錯了,以后不這么說了。4、一般來說,凡是罵人的話,在外地都要慎用,因為不說別的,真罵起來,河南人罵的那些詞兒,你可能都聽不懂,比如“生人蛋”、“信球”、“日把歘”、“鱉孫”等等。