在此地區city:citycounty:county鎮區:countyvillage:village城市:比如英美,Thecityisnowinruins,黑龍江省哈爾濱市南崗區西大直街369號恒祥馬尼恩B棟2單元2403室遵循從小到大的原則,所以翻譯從最后一個短語開始,因為中國人習慣的稱呼,不太好直譯成英語。
黑龍江省哈爾濱市南崗區西大直街369號恒祥馬尼恩B棟2單元2403室遵循從小到大的原則,所以翻譯從最后一個短語開始?!笆锥肌笔菄鴥纫恍┚用駞^的高級稱謂,所以不能翻譯成首都。我翻譯的“豪宅”是大宅的意思,是居住區的意思。因為中國人習慣的稱呼,不太好直譯成英語。可以直接用拼音來理解,但是要加上“街道”,讓別人知道這是一條街道。其他都是常規翻譯。
應該在目錄中。在此地區
3、請問市、縣、鄉、村的英文單詞分別是什么city:city county:county鎮區:county village:village城市:比如英美,Thecityisnowinruins。County: county英美舉例:Heislivingnowinhismother的Shomecountyoofoxfordshire他住在他母親的家鄉牛津郡。