誰言寸草心,報得三春暉游子吟古詩的意思是什么游子吟古詩內容及翻譯,1、《游子吟》古詩的意思:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫,誰言寸草心,報得三春暉請幫我把游子吟翻譯成英文,慈母手中線,游子身上衣,誰言寸草心,報得三春歸游子吟古詩原文及翻譯,孟郊的游子吟:慈母手中線,游子身上衣,求古詩游子吟中英文翻譯。
1、《游子吟》是唐代詩人孟郊寫的一首歌頌偉大母愛的詩,詩中運用白描的寫作手法展現了母親為出門的兒子縫制衣服的場景,歌頌了母愛的偉大和無私,再用比喻和對比的修辭手法直抒胸臆,表達了孩子對母親真摯的愛。2、全詩原文如下:《游子吟》唐代:孟郊慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。3、翻譯:慈愛的母親手里拿著針線,在縫補即將出門的孩子身上的衣服,臨行之前細細密密地縫著衣服,怕兒子回來得晚,衣服破損。誰說像小草那樣微小的孝心能夠報答得了母親如同春暉一般的恩情
孟郊的游子吟:慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉。釋義:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無定所的游子來說,最值得回憶的,莫過于母子分離的痛苦時刻了。此描寫的就是這種時候,慈母縫衣的普通場景,而表現的,卻是詩人深沉的內心情感
慈母手中線,游子身上衣。慈愛的母親穿針引線忙個不停,兒子要出遠門,趕緊把衣縫。臨行密密縫,游子身上衣。臨行之前縫得細細密密,只恐怕孩兒長時間出門不能回到家中。誰言寸草心,報得三春歸
4、游子吟古詩的意思是什么游子吟古詩內容及翻譯1、《游子吟》古詩的意思:慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?2、《游子吟》孟郊唐慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉
5、求古詩游子吟中英文翻譯。在線等!慈母手中線,游子身上衣,臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春。