曲高和寡謎語:一彎新月帶著一個孤兒,擴展信息:曲高和寡同義詞:陽春白雪,曲高和寡反義詞:雅俗共賞,下巴麗人,曲高和寡【解讀】曲調深刻,很少有人能跟著唱,曲高和寡:曲調深刻,很少有人能跟著唱,曲高和寡歇后語:驢聲大,和諧地一起唱:曲高和寡,可見“其曲高和寡,陽春白雪和曲高和寡不是同一個意思。
和發音:hè,意思是:和諧地一起唱。曲高和寡:曲調深刻,很少有人能跟著唱。老手指難找。現在比喻演講或作品不流行,很少有人能看懂。來源:戰國楚宋玉《問楚王》:其曲高和寡。這首歌的基調很深刻,很少有人能跟著唱。和1。和諧地一起唱:曲高和寡。齊聲唱一百個字。2.根據別人的詩的主題和體裁作詩:獻詩一首。擴展信息:曲高和寡同義詞:陽春白雪。曲高和寡反義詞:雅俗共賞,下巴麗人。曲高和寡歇后語:驢聲大。曲高和寡謎語:一彎新月帶著一個孤兒。曲高和寡習語故事:戰國時期,楚襄王問文學家宋玉,為什么那么多人對宋玉有意見,為什么沒有人附和?宋玉回答說:有一個歌手在杜英的大街上唱和巴人。很多人跟著他唱,附和他的人少。可見“其曲高和寡。”
:曲高和寡:qǔgāohègu ǔ:曲調深刻,很少有人能跟著唱。老手指難找。現在比喻演講或作品不流行,很少有人能看懂。戰國時,楚宋玉問楚王:“招徠商賈雕羽雜征者寥寥,屬國者和諧。”就是它的音樂高,和聲低。
陽春白雪和曲高和寡不是同一個意思。曲高和寡【解讀】曲調深刻,很少有人能跟著唱。老手指難找。現在比喻演講或作品不流行,很少有人能看懂。【出處】戰國?楚?宋玉《問楚王》:“招徠商人雕羽者,少之又少,混之以征,屬國者以和。就是它的音樂高,和聲稀。”[舉例]我在省城的時候,只聽人夸景云,從來沒人說起過易云。你知道嗎?(清?劉鶚《老殘游記續》(第五回)陽春白雪【釋義】原指戰國時期楚國的一首更高層次的歌。比喻深刻而不時髦的文藝【出處】戰國?楚?宋玉對楚王的提問:“屬國的有幾百人,屬國的只有幾十人。”【例】長者聽了,驚嘆道:“真是豪邁。”
{3。