鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,大量中國(guó)古典文學(xué)作品被翻譯成西文,“西游記”逐漸傳入歐美,被翻譯成英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、手語(yǔ)、世界語(yǔ)(世界語(yǔ))、斯瓦希里語(yǔ)、俄語(yǔ)、捷克語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、越南語(yǔ)等多種語(yǔ)言,2.西游記是中國(guó)神魔小說(shuō)的經(jīng)典,達(dá)到古代言情小說(shuō)的巔峰,“西游記”自問(wèn)世以來(lái)在民間廣為流傳,各種版本層出不窮。
1。全書(shū)主要描寫(xiě)了孫悟空出世后,在天宮大鬧,遇到唐僧、豬八戒、沙僧、白后,西天取經(jīng),歷經(jīng)磨難、妖怪魔化,歷經(jīng)八十一難,終于抵達(dá)西天見(jiàn)如來(lái)佛祖,最后五圣圓夢(mèng)的故事。小說(shuō)以“唐僧取經(jīng)”這一歷史事件為背景,通過(guò)作者的藝術(shù)加工,深刻刻畫(huà)了明朝的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。2.西游記是中國(guó)神魔小說(shuō)的經(jīng)典,達(dá)到古代言情小說(shuō)的巔峰。它與《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《紅樓夢(mèng)》并稱為中國(guó)古典四大古典小說(shuō)。“西游記”自問(wèn)世以來(lái)在民間廣為流傳,各種版本層出不窮。明代有六種期刊,清代有七種期刊和手稿,古籍記載的佚文有十三種。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,大量中國(guó)古典文學(xué)作品被翻譯成西文,“西游記”逐漸傳入歐美,被翻譯成英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、手語(yǔ)、世界語(yǔ)(世界語(yǔ))、斯瓦希里語(yǔ)、俄語(yǔ)、捷克語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、越南語(yǔ)等多種語(yǔ)言。
2、人民文學(xué)出版社的 西游記,每回概括100字●第一次有了東勝神州的奧萊海郭華山,山上的仙石誕生了一只石猴。石猴在自己居住的建水源頭發(fā)現(xiàn)了一個(gè)名為“水簾洞”的洞穴,被猴子們譽(yù)為國(guó)王,又過(guò)了三五百年,石猴突然為自己的人生無(wú)常,自己的短暫而哀嘆。石猴按照一個(gè)老猴子的建議,經(jīng)南山周迅到了西牛賀州,上了靈臺(tái)芳村山,進(jìn)了斜月三星洞,見(jiàn)到了須菩提的創(chuàng)始人,收他為徒,取名孫悟空。●第二次,悟空向父親學(xué)習(xí)了長(zhǎng)生之道、七十二變和“筋斗云”,有一天,悟空被觀眾煽動(dòng)后變成了一棵松樹(shù),引起了祖先的不悅,被逐出了山洞。回到郭華山,與湛山的惡魔戰(zhàn)斗以取得勝利,并帶回被囚禁的猴子和物品。