萃取劑的原液互不相溶,溶解度不同:“萃取劑”指萃取劑;“質(zhì)量”是指溶質(zhì),以氧原子為官能團(tuán)的萃取劑最多,可分為氧化磷萃取劑、氧化碳萃取劑、氧化硫萃取劑,在萃取操作實(shí)驗(yàn)中,選擇的原則劑為:萃取劑與溶液中的溶劑不相溶,溶質(zhì)在-,根據(jù)萃取溶液的不同濃度和萃取物質(zhì)的濃度和PH值選擇最佳的萃取劑。
根據(jù)萃取溶液的不同濃度和萃取物質(zhì)的濃度和PH值選擇最佳的萃取劑。
當(dāng)原兩組分A和B的沸點(diǎn)相近,非理想性不大時(shí),如果相對(duì)揮發(fā)度接近1,用普通蒸餾是無法分離的。加入溶劑后,溶劑與組分A形成強(qiáng)正偏差的非理想溶液,與組分B形成負(fù)偏差溶液或理想溶液,從而提高組分A對(duì)組分B的相對(duì)揮發(fā)度,實(shí)現(xiàn)原兩組分的分離。溶劑的作用在于不同組分之間的相互作用強(qiáng)度有很大差異。
選擇為萃取 agent的有機(jī)試劑必須滿足兩個(gè)條件:(1)在萃取 agent的分子中至少有一個(gè)萃取官能團(tuán),通過它可以與萃取物質(zhì)結(jié)合。以氧原子為官能團(tuán)的萃取劑最多,可分為氧化磷萃取劑、氧化碳萃取劑、氧化硫萃取劑。以氮原子為官能團(tuán)的萃取劑主要是胺型萃取劑,如伯胺、仲胺、叔胺、季銨鹽等。(2 )/ -0/試劑的分子必須至少有一個(gè)相當(dāng)長的烴鏈或芳環(huán),其目的是使萃取試劑及其提取物溶于有機(jī)相,而不溶于水相。萃取 agent的碳鏈增加,油溶性增加,與萃取物形成不溶于水但溶于有機(jī)相的萃取物。
4、 萃取時(shí)應(yīng)該注意什么?為什么問健康知識(shí)?萃取劑的原液互不相溶,溶解程度不同。充分振蕩后靜置,向下切割清晰。解釋:1。萃取劑的原液互不相溶,溶解度不同:“萃取劑”指萃取劑;“質(zhì)量”是指溶質(zhì)。在萃取操作實(shí)驗(yàn)中,選擇的原則劑為:萃取劑與溶液中的溶劑不相溶,溶質(zhì)在-。2.充分搖勻后靜置:是指在萃取的過程中充分搖勻,使萃取充分,然后靜置使溶液分離。萃取的過程中如果有氣體壓力的變化,就需要同時(shí)放氣和振蕩(比如振蕩時(shí)四氯化碳會(huì)增加壓力)。3.很明顯,分液漏斗的下部液體是從漏斗腳排出的,而上部液體是從漏斗口倒出的。
{4。