在詩(shī)中,聞一多把七塊被外國(guó)列強(qiáng)掠奪的“失地”比作七個(gè)遠(yuǎn)離母親的孩子,哭訴著自己被外國(guó)欺凌、渴望回到母親懷抱的強(qiáng)烈情感,七子之歌寫(xiě)于1925年3月,聞一多在紐約,七子之歌"是我國(guó)著名學(xué)者聞一多1925年在美國(guó)留學(xué)期間寫(xiě)的一組詩(shī),作者聞一多有七句歌詞,澳門(mén),我們經(jīng)常聽(tīng)“七子之歌澳門(mén)”,這只是七首歌的第一首,七子之歌澳門(mén)是愛(ài)國(guó)詩(shī)人聞一多于1925年所寫(xiě)的七子之歌之一。
七子之歌是聞一多1925年3月在美國(guó)留學(xué)期間創(chuàng)作的一組詩(shī),共七首,分別是《澳門(mén)》、《香港》、《臺(tái)灣省》、《阿哈瓦》、《廣州灣》、《九龍》、《魯大》(旅順-大連)。1925年夏,聞一多從美國(guó)留學(xué)歸來(lái)。走下海船,詩(shī)人難以抑制自己的激動(dòng),把西裝領(lǐng)帶扔進(jìn)河里,急切地奔向祖國(guó)的懷抱。然而,等待他的是無(wú)邊的黑暗和巨大的恥辱...看他的故土,山河破碎,風(fēng)雨如磐石,豺狼當(dāng)?shù)溃袕?qiáng)橫行,祖國(guó)母親被列強(qiáng)霸占了七塊土地...詩(shī)人在悲憤中寫(xiě)下了《發(fā)現(xiàn)》這首詩(shī),隨即在《現(xiàn)代評(píng)論》上發(fā)表了著名的愛(ài)國(guó)詩(shī)-0。“七子”指當(dāng)時(shí)被外國(guó)列強(qiáng)侵占的七塊土地:香港、澳門(mén)、臺(tái)灣省、九龍、阿哈瓦、廣州灣(今廣東湛江)、魯大(旅順、大連)。
七子 之歌澳門(mén)是愛(ài)國(guó)詩(shī)人聞一多于1925年所寫(xiě)的七子之歌之一。這組詩(shī)七子-1/澳門(mén)也被用在大型電視紀(jì)錄片《澳門(mén)歲月》的主題曲中。由于紀(jì)錄片的影響,澳門(mén)回歸被用作1999年12月20日的主題曲。著名作曲家李海鷹作曲,容云林演唱。1999年,榮云林在央視春晚上唱過(guò)這首歌。
作者聞一多有七句歌詞,澳門(mén)。你知道馬剛不是我的真名嗎?我離開(kāi)你太久了,媽媽?zhuān)〉麄兎數(shù)?l化身)是我的身體,你還保留著我內(nèi)在的靈魂。
4、 七子 之歌的詞 作者,七子之歌"是我國(guó)著名學(xué)者聞一多1925年在美國(guó)留學(xué)期間寫(xiě)的一組詩(shī)。全文由七首詩(shī)組成,象征被外國(guó)列強(qiáng)占領(lǐng)的七塊中國(guó)領(lǐng)土,即澳門(mén)、香港、臺(tái)灣省、阿哈瓦、廣州灣、九龍和魯大(,我們經(jīng)常聽(tīng)“七子之歌澳門(mén)”,這只是七首歌的第一首。七子 之歌寫(xiě)于1925年3月,聞一多在紐約,在其序言中,阿爾薩斯-洛林被翻譯成洛林地區(qū),位于法國(guó)東部的浮士德山腳下。在普法戰(zhàn)爭(zhēng)中被割讓給德國(guó),凡爾賽和約后歸還,在詩(shī)中,聞一多把七塊被外國(guó)列強(qiáng)掠奪的“失地”比作七個(gè)遠(yuǎn)離母親的孩子,哭訴著自己被外國(guó)欺凌、渴望回到母親懷抱的強(qiáng)烈情感。詩(shī)歌一方面表達(dá)了對(duì)祖國(guó)的懷念和贊美,另一方面表達(dá)了對(duì)帝國(guó)主義列強(qiáng)的詛咒。