晏子語音。晏子春秋片段翻譯晏子Ci①-1晏子方氏②、史靜的使節到了③,他分食④,使節不滿意,晏子也,晏子春秋注釋與翻譯晏子到了楚國,晏子不接受,晏子拜見楚王。”曰晏子曰:“昔吾先君桓公以出版社五百封管仲三十,而他不辭而別,他為什么辭職?翻譯晏子方石,晏子吃飯的時候,齊景公派出使節,(晏子)把食物分好,給了使節們,(結果)使節未滿,-0。
晏子吃飯的時候,齊景公派出使節,(晏子)給他們送吃的。(結果)使節們沒吃飽,晏子也沒吃飽。當特使回來時,他告訴了齊景公(-0/貧困的情況)。齊景公驚叫道,“唉!晏子的家真的像(你說的)一樣窮!我不明白,是我的錯?!?所以)派人出差到千金和稅,(讓他用千金和市內租金來養活客人)。晏子不接受。在多次送別后,我終于(晏子)拜了兩拜,婉言謝絕說:“我家不窮。承蒙您的賞賜,恩典傳到我父親家、母親家、妻子家,又傳到我朋友那里,幫助百姓。你的報酬夠豐厚了,我家也不窮。
從君主那里拿了豐厚的賞賜卻不分給百姓,就是把財產收在籃子里自己用,這不是仁人所為;在朝鮮,你會從君主那里得到豐厚的獎賞。在向外的方向,不能和讀書人分賞,得罪他們。死后,財產會轉移給他人。這是為大臣們積累財產。聰明人不會這么做。有衣穿,有飯吃,就可以免除(一切)煩惱(只要自己滿意)。
晏子到了楚國。楚人想侮辱他,因為他很矮。楚人特意在城門旁邊開了一個小門。請晏子從小門進入。晏子說:只有在狗國的人才可以從狗洞進去。今天我被派到楚國,就不該從這個城門進城。楚人不得不改道。請晏子從大門進入。晏子拜見楚王。楚王說,恐怕齊國沒有人。晏子回答:齊國首都臨淄有七千多戶人家。人與人親近,肩并肩,袖子能遮天。
楚王說:既然如此,為什么還要派你這樣的人做特使呢?晏子回答:齊國派出的使節目標不同。智者派他去拜訪英明的君主,無能者派他去拜訪無能的君主。我是最無能的人,所以我只好把他送到楚國去。楚王頓時尷尬起來。晏子去楚國。楚王聽到這個消息,對身邊的朝臣說:“(晏嬰)在齊國是個善于辭令的人,現在(他)來了。我想羞辱他。我能怎么辦?”
3、 晏子春秋片段翻譯晏子Words①千金晏子方氏②,史靜的使者到了③,他分食④,但是使者不滿意,晏子方氏也不滿意。使者反⑤,言公⑤。龔說,“嘿!晏子家,窮的話也是8!我不知道,是我的錯?!卑l公函到⑩ 千金和租市⑾。請為客人服務⑾。晏子語音。最后,他又向⒀鞠了一躬,說:“寶寶的家并不窮。以⒁君之禮,涵蓋三大家族⒂,并延伸到交游⒃,以震動⒄百姓。⒄君的禮物也很厚,而且寶寶的家境也不差。寶寶聽了⒅的話,夫帶君,石志民的詭計是代表君君人民的大臣,忠臣不是21;取王,而不給民,是藏筐,仁者不為;取之于君,還之于官,死而移財于人,為殺而藏,智者不為。
”說晏子岳:“昨天我家已故的桓公大人從書店收了管仲30封和500封信,他卻不辭而別。怎么說來著?"晏子岳:"嬰兒聞其事,圣人思之則失,如果一個傻瓜想一想,他會得到31。誰在乎管仲之失,嬰兒之得?所以,我再拜,也不敢被點33,“注意:(1)文字不接受。2【方氏】在吃,③【景使節到】齊景公派遣使節到。龔景,春秋時期齊國的君主,名叫杵臼,在公元前547年至公元前490年在位。