或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也,或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也,雖乘奔御風(fēng),不以疾也的疾是什么意思,這句話出自酈道元的《三峽》至于夏水襄陵,沿溯阻絕,這個(gè)疾可以解釋為:非常快雖乘奔御風(fēng),不以疾也。
即使騎著飛奔的快馬,駕御著疾風(fēng),也不如江水流得快。以物動(dòng)詞,以為怎么樣怎么樣。后一句直譯大致是“不以為是很快的”,意譯是“沒有那么迅速”。即使騎上快馬,駕著風(fēng),也沒有這么快
這句話出自酈道元的《三峽》至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。譯文:到了于夏天江水漫上丘陵的時(shí)候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通過。有時(shí)遇到皇帝有命令必須急速傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這兩地相距一千二百多里,即使騎上快馬,駕著風(fēng),也沒有這么快。這兩句話主要就是為了表現(xiàn)三峽水流的湍急,水流本身就是一種很具象的東西,但把它和駕著風(fēng)相比,更讓人有了一種感性上的認(rèn)識(shí)。我們形容水流快,有很多的方式,可以直接說流速為多少,也可以采用各種描述的手段,但相比于文中的寫法就顯得有些遜色,應(yīng)該說文中的寫法本身的也讓很干澀的地理知識(shí)顯得生動(dòng)起來,這也契合了《水經(jīng)注-江水》的特點(diǎn),既有地理方面的知識(shí),但也是文學(xué)方面的優(yōu)秀作品
3、雖乘奔御風(fēng),不以疾也的疾是什么意思這句話出自酈道元的《三峽》至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也,譯文:到了于夏天江水漫上丘陵的時(shí)候,下行和上行的航路都被阻絕了,不能通過。有時(shí)遇到皇帝有命令必須急速傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這兩地相距一千二百多里,即使騎上快馬,駕著風(fēng),也沒有這么快,這個(gè)疾可以解釋為:非常。