唐李白鄧-1 鳳凰臺:鳳凰臺上鳳凰宮花被鋪在荒無人煙的小路上,晉朝皇室人數已成了饑荒。山中云霧繚繞,如藍天,河水一分為二。總有一個漢奸當道,像是遮天蔽日,長安看不到心里郁悶。詩意的解釋是這樣的:這里曾經是鳳凰生活過的地方,現在已經消失了,只剩下這個鳳凰臺灣荒涼;伴隨著無盡的河流,日夜流淌。想起當年吳王的宮廟里奇花異草,婀娜芬芳;
晉朝的達官貴人曾經那么有權有勢,現在卻葬在古墳里,很凄涼。遠遠望去,三座山峰起伏跌宕,依然巍然屹立,仿佛在藍天之外訴說著昔日的輝煌。白鷺洲也將秦淮河一分為二,大自然的神奇力量寫下了一片滄桑。天空中的云有時會遮住地平線上的太陽。看不到都城長安,黑暗中似乎看不到曙光。
5、《古近體詩登 金陵 鳳凰臺》( 李白古代現代詩金陵 鳳凰臺灣李白系列:李白詩集(古代現代詩)古代現代詩-1[原創]鳳凰Stage鳳凰Tour,已經把它拋棄在現在這荒涼的河邊。吳王宮的小徑雜草叢生2,晉代服飾30%古山!三山四分半落在天空之外,就像這個白鷺島把河流分開。一朵云出現在天堂之光和我之間,把他的城市從我憂郁的心中隱藏起來!【注釋】1 金陵:今天的南京。
2吳宮:指三國時吳所建的太初宮和昭明宮。晉代服飾:南京是東晉的都城,有錢有勢的人都聚集在這里。著裝,指的是有權有勢。三山:山的名字,在今天南京西南的長江上。白鷺島:古長江中的沙洲之名,在今南京西南,因白鷺聚集較多而得名。⑥云遮日:指當權的漢奸。上金陵 鳳凰,我買了酒來欣賞風景,試圖拖延時間的腳步。一望無際的流水,把古今的東西都看完了,想起來不禁豁然開朗,就像烏云散去。
6、 李白的《登 金陵 鳳凰臺》全詩和翻譯original鳳凰onstage鳳凰Tour,現在已經把它拋棄到了這條荒涼的河邊。武功花鋪設在荒無人煙的小道上,晉朝皇親國戚的數量已經成了饑荒。山中云霧繚繞,如藍天,河水一分為二。總有一個漢奸當道,像是遮天蔽日,長安看不到心里郁悶。翻譯鳳凰鳥兒曾經來這里消遣,現在鳳凰鳥兒都飛走了,只剩下這空曠的平臺,伴隨著河水,依然從東方流淌。宏偉的吳王宮殿和數以千計的鮮花和草藥現在已經被埋在荒涼和僻靜的路徑。即使金朝的達官貴人曾經有過輝煌的政績,如今埋在古墳里,早已化為一把黃土。
7、 李白的登 金陵 鳳凰臺的賞析鳳凰在舞臺上鳳凰游覽,已經把它拋棄在現在這條荒涼的河邊。武功花鋪設在荒無人煙的小道上,晉朝皇親國戚的數量已經成了饑荒。山中云霧繚繞,如藍天,河水一分為二。總有一個漢奸當道,像是遮天蔽日,長安看不到心里郁悶。李白很少寫格律詩,但鄧金陵-2/臺是唐代格律詩中的代表作。這首詩寫于李白夜郎流放歸來,被赦免之后。據說寫于金陵,作者被逐出長安,南行之時。鳳凰舞臺上鳳凰游覽,現在已經把它拋棄到這條荒涼的河流上了。前兩句寫的是鳳凰臺灣的傳說。十四字中有三個鳳字,但也不太重復。音節活潑,極其優美。
相傳鳳凰南朝劉崧元嘉年間設在此山,為筑臺,故名山臺。鳳凰是吉兆,當年的拜訪鳳凰象征著王朝的興盛;如今鳳凰去臺,六朝繁華一去不復返。唯有長江之水猶在流,自然永恒!武功花鋪設在荒無人煙的小道上,晉朝皇親國戚的數量已經成了饑荒,三四句話進一步發展了“鳳凰去臺灣”的意思三國時期的吳和后來的東晉都建立在金陵。詩人感慨地說,昔日繁華的吳國宮廷已經荒蕪,東晉一代風流人物早已入土為安。