敖左奉σ食,右奉σ飲,曰:“⑦⑦⑦,敖(2)為道而食,為饑而食,《不吃你吃的》原文及翻譯:不吃你吃的,錢不客氣的打電話,他當然可以拒絕,但是道歉之后,還是可以吃的,一個饑腸轆轆的人用袖子遮住臉,拖著腳,兩眼茫然地走著,如果你餓了,請收藏③,交易貿(mào)然④就來了。
1、嗟來之食文言文翻譯《不吃你吃的》原文及翻譯:不吃你吃的。敖(2)為道而食,為饑而食,如果你餓了,請收藏③,交易貿(mào)然④就來了。敖左奉σ食,右奉σ飲,曰:“⑦ ⑦ ⑦!快來吃!”楊看著它的眼睛,說:“給但不吃來自你的食物,所以你不能吃它!”為了感謝你,你會餓死的,曾子一聽,說道,“微雍!你可以去……齊國發(fā)生了嚴重的饑荒。錢在路邊為路過的饑民準備飯菜,一個饑腸轆轆的人用袖子遮住臉,拖著腳,兩眼茫然地走著。錢左手拿著菜,右手端著湯,說:“喂!來吃吧!"饑餓的人抬頭看著他說:"我現(xiàn)在的處境是因為我不吃別人捐贈的食物!”冉倩追上他,向他道歉,他還是不吃飯,最終餓死了。聽了這話后,曾子說,“恐怕事情不一定非要這樣!錢不客氣的打電話,他當然可以拒絕,但是道歉之后,還是可以吃的。