IScomprisedprimarylyoverseas政府主要由外國政府組成comprised英美V;包括;作文;包括;憲法領導人、內閣首腦和行政官員工作組由國會領導人、內閣首腦和行政官員組成,*becomeposedof*compose=toconsistent,tocontain(現在人們經常反過來使用compose,但這并不標準,傳統規則:awholecompriseparts。
IScomprisedprimarylyoverseas政府主要由外國政府組成comprised英美V;包括;作文;包括;憲法領導人、內閣首腦和行政官員工作組由國會領導人、內閣首腦和行政官員組成。
傳統規則:awholecompriseparts。* becomeposedof * compose = to consistent,tocontain(現在人們經常反過來使用compose,但這并不標準。
區分這四個詞,顯然是為了區分它們在意義“組成、成分”上的區別。解釋下列意思相同的句子的不同用法。Consist是不及物動詞,必須與介詞連用構成consistof,例如:英國由大不列顛和北愛爾蘭組成。Compose既是及物動詞,也是不及物動詞,表示“構成”時是及物動詞。此外,我們應該使用被動語態,例如,英國和北愛爾蘭。constitute是及物動詞,例如greatbritainaandnorthern Ireland構成了unitedKind。但是憲法通常用于機構和組織的組成。
4、be comprisedof和consistof有什么區別?都是什么做的?但是,前者是被動語態,后者不是。例如:水、糖和其他配料。飲料是由水、糖和其他成分組成的!Sorganizationconsistsoftparts。這個組織由兩部分組成。
{4。