根據(jù)上下文,可以用local這個(gè)詞:HelpedBytheLocalSwithHelpful(來(lái)自)TheLocalSnative更強(qiáng)調(diào)“本地原生”的意思,Local更符合“本地”的意思,上述地區(qū)的居民,中文英文這方面的翻譯一直很奇怪,很多國(guó)家都借鑒了泰的翻譯習(xí)慣,導(dǎo)致國(guó)內(nèi)翻譯中合理的地方太多。
根據(jù)上下文,可以用local這個(gè)詞:HelpedBytheLocalSwithHelpful(來(lái)自)TheLocalSnative更強(qiáng)調(diào)“本地原生”的意思,Local更符合“本地”的意思。
residentin nationalist土著人:原住民;;原住民;原生;原住民住宅通道:居民的通道:;例如,一個(gè)有5000居民的小鎮(zhèn),一個(gè)有5000居民的小城鎮(zhèn);社區(qū)居民家庭健康檔案規(guī)范。社區(qū)居民和家庭健康文件規(guī)范。上述地區(qū)的居民。
是美劇TheBoys所謂“英雄隊(duì)”的隊(duì)長(zhǎng)。限制級(jí),刪除一般內(nèi)容在國(guó)內(nèi)過(guò)不了!所以里面的中文翻譯字幕都是泰地區(qū)的翻譯,但是看了之后發(fā)現(xiàn)這些翻譯都不合適!中文英文這方面的翻譯一直很奇怪,很多國(guó)家都借鑒了泰的翻譯習(xí)慣,導(dǎo)致國(guó)內(nèi)翻譯中合理的地方太多。
{3。