指責(zé),指責(zé);譴責(zé);歸咎于;指責(zé);指責(zé);通常與ofcharge連用:n.費(fèi)用;收費(fèi);負(fù)責(zé);指責(zé);命令;負(fù)載;使帶電;承擔(dān);指責(zé);裝載;收取費(fèi)用;記入...指責(zé);要價;往前沖;把它記在帳上;通常是有人跟著,有人指責(zé),如:什么是Whatisthepriceofthistable,AllgoodsredeliveredFreeofCharge,如:HISchargesareeveryreason。
這三個字都可以解釋為“價格,價格”。它們的真實含義和用途是不同的:收費(fèi)是指收費(fèi),一般是賣家或服務(wù)員要求的“價格”。如:HISchargesare everyreason。他要求的價格非常合理。AllgoodsredeliveredFreeofCharge。所有商品都是免費(fèi)送貨的。價格一般指商品的銷售價格,有時也指“價格”。如:什么是Whatisthepriceofthistable?這張桌子多少錢?價格很高。這個國家的物價非常高。成本通常是指服務(wù)費(fèi)或某個程序的費(fèi)用。她不在乎建這座房子要花多少錢。他付不起昂貴的汽車修理費(fèi)。
控告;控告。指責(zé),指責(zé);譴責(zé);歸咎于;指責(zé);指責(zé);通常與of charge連用:n .費(fèi)用;收費(fèi);負(fù)責(zé);指責(zé);命令;負(fù)載;使帶電;承擔(dān);指責(zé);裝載;收取費(fèi)用;記入...指責(zé);要價;往前沖;把它記在帳上;通常是有人跟著,有人指責(zé)。
{2。