色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 云南 > 麗江市 > 送東陽馬生序的翻譯,送東陽馬生序 逐個字翻譯

送東陽馬生序的翻譯,送東陽馬生序 逐個字翻譯

來源:整理 時間:2022-12-25 06:26:40 編輯:好學習 手機版

1,送東陽馬生序 逐個字翻譯

之字應該沒有【來】的意思。 首先這個之絕對不是主謂之間取獨,也不是代詞,更不可能是動詞對吧? 不能因為自己翻譯起來口順就給某些字強加不存在的意義。 就是【的】,助詞。

送東陽馬生序 逐個字翻譯

2,送東陽馬生序翻譯全文

翻譯:我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,我仍不放松抄書。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。已經成年之后,更加仰慕圣賢的學說,又苦于不能與學識淵博的老師和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿著經書向同鄉前輩求教。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。當我尋師時,背著書箱,把鞋后幫踩在腳后跟下,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢僵硬不能動彈,過了很久才暖和過來。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人。我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無羨慕的意思。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。原文:余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。出處:出自明代宋濂的《送東陽馬生序》。擴展資料: 賞析:此篇贈序是宋濂寫給他的同鄉晚生馬君則的。作者贈他這篇文章,是以勉勵他勤奮學習,但意思卻不直接說出,而是從自己的親身經歷和體會中引申而出,婉轉含蓄,平易親切,字里行間充滿了一個碩德長者對晚生后輩的殷切期望,讀來令人感動。作者寫自己青少年時代求學的情形,著意突出其“勤且艱”的好學精神。內中又分四個層次。第一層從借書之難寫自己學習條件的艱苦。因家貧無書,只好借書、抄書,盡管天大寒,硯結冰,手指凍僵,也不敢稍有懈怠。第二層從求師之難,寫虛心好學的必要。百里求師,恭謹小心。雖遇叱咄,終有所獲。第三層從生活條件之難,寫自己安于清貧,不慕富貴,因學有所得,故只覺其樂而不覺其苦,強調只要精神充實,生活條件的艱苦是微不足道的。第四層是這一段的總結。由于自己不怕各種艱難,勤苦學習,所以終于學有所成。雖然作者謙虛地說自己“未有所成”,但一代大儒的事實,是不待自言而人都明白的。最后“況才之過于余者乎”的反詰句承前啟后,內容十分豐富。首先作者用反詰的語氣強調了天分稍高的人若能像自己這樣勤奮,必能取得越自己的卓絕成就。同時言外之意是說自己并不是天才,所以能取得現在的成績,都是勤奮苦學的結果。推而言之,人若不是天資過分低下,學無所成,就只怪自己刻苦努力不夠了。從下文知道,馬生是一個勤奮好學的青年,他只要堅持下去,其前途也是不可限量的。所以這一句話雖寥寥數字,但含義深厚,作用大,既照應了上文,又關聯了下文,扣緊了贈序的主題,把自己對馬生的勸誡、勉勵和期望,誠懇而又不失含蓄地從容道出,表現出“雍容渾穆”的大家風度。

送東陽馬生序翻譯全文

3,送東陽馬生序余則缊袍敝衣處期間翻譯

余則缊袍敝衣處其間:我卻穿著破棉襖舊衣衫生活在他們中間,處:動詞,處于、處在,發[chǔ]新年快樂,如果幫到你,請記得采納,o(∩_∩)o謝謝!
出自宋濂《送東陽馬生序》譯文:我則穿著破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但毫無羨慕的心(因為心中有足以快樂的事情)。缊(yùn)袍敝衣:破舊的衣服.缊,舊絮。敝,破。略無:毫無。慕艷:羨慕,欣羨。

送東陽馬生序余則缊袍敝衣處期間翻譯

4,送東陽馬生序節選譯文

我小時候特別愛好讀書。家里貧窮,沒有辦法得到書來看,常常從有書的人家借來看,親手用筆抄寫,計算著約定日子按期歸還。天氣非常寒冷,硯池里的墨水都結成了冰,手指不能夠彎曲、伸直,也不放松抄書。抄寫完畢,跑著送書,不敢稍微超過約定的期限。因此人都愿意把書借給我,我也能看到各種各樣的書。成年以后,更加仰慕古代圣賢的學說,后來擔心沒有學問淵博的老師、名人與自己交往,曾經跑到百里之外,捧著經書向當地有道德有學問的前輩請教。前輩道德高聲望高,向他求教的學生擠滿了屋子,不曾把言辭放委婉些,把表情放溫和些。我站在旁邊服侍著,提出疑難詢問道理,彎下身子,側著耳朵請教;有時遇到老師訓斥,(我的)表情更加恭敬,禮數更加周到,不敢說一句話答復;等待他高興的時候,就又請教他。所以我雖然愚笨,終于有所收獲。當我從師求學的時候,背著書箱,拖著鞋子,走在深山大谷里,深冬刮著猛烈的寒風,踏著幾尺深的大雪,腳上皮膚凍裂卻不知道。到了學舍,四肢僵硬不能動,服侍的人拿著熱水澆灌,用被子給我蓋好,很久才暖和過來。住在旅店里,我一天吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的滋味可以享受。跟我住在一起的同學,都穿著華麗的衣服,戴著有紅纓裝飾成的綴著珠寶的帽子,腰佩白玉環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,光彩照人像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服生活在他們當中,毫無羨慕的心思,因為內心有足以快樂的事,不覺得吃的穿的不如別人了。大概我求學時的勤奮和艱苦就是這樣。
照片還是文字

5,送東陽馬升序 翻譯

送東陽馬生序〉翻譯/宋濂 我從小就酷愛讀書.家里貧窮,沒錢買書來看,就常常去向藏書的人家借,親手抄錄,和他們約定日期歸還.在非常寒冷的冬天里,硯臺都結了堅固的冰,手指凍得沒法屈伸,仍然不敢懈怠,偷懶.抄錄完畢,親自走送還對方,不敢稍微超過約期.因此人們大多愿意把書借給我,我也因此能夠遍讀各種書籍. 成年以后,更加地仰慕圣賢的學問;又害怕自己無法和大師,名人交往,我曾經跑到百里之外,向一住同鄉前輩請教經書里的道理.那位前輩道德很高,名望很大,弟子們生多得擠滿了整個房子,對待學生從來沒有稍稍溫和過.我站在他身旁,待候著他,提出疑惑,向他請教道理,俯下身子,傾耳聆聽;有時候遇前輩發怒,呵斥,我的臉色更加恭敬,禮貌也更加周到,不敢說一句話來頂撞他;直等到他高興后,才再度向他請教.所以我雖然愚笨,終也聽到了一些收獲. 當我出外去追隨老師的時候,背書箱,拖著鞋子,走在深山大谷中.酷寒的冬天,凜冽的冷風,大雪積了好幾尺深,腳,皮膚都凍裂而不知道.回到旅舍,四肢僵硬,動彈不得,書僮拿著熱水讓我浸泡,給我蓋上大被子,慢慢地才暖和起來.我寄住在旅舍,每天兩頓飯,從沒享受過鮮魚肥肉的好滋味.別的同學都穿著華麗的衣服,戴著紅纓珠寶裝飾的帽子,腰間系著白玉環,左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光鮮亮麗好像神仙一樣;我穿著破破爛爛的,和他們相處在一起,絲毫沒有羨慕的念頭.這是因為我內心有值得快樂的地方,所以不在意吃飯,穿衣服跟不上人家.我求學的辛勤和艱苦就是像這個樣子啊! 現在我雖然年老昏亂,沒有什麼成就,仍然辛運地當官任職,承蒙天子的恩寵,追隨在三公九卿的后面,天天陪侍圣駕,作為皇帝備詢的顧問,天下人也都稱揚著我的姓名,何況才干在我之上的人呢 現在諸生在太學里讀書,天天有朝廷供給的公糧,年年有父母寄來的衣服,沒有挨餓受凍的憂慮;坐在大廈底下讀著詩書,不再有奔走的辛勞了;有司業,博士做老師,沒有問了不告訴,求了得不到的事情了;凡該有的書,都已搜集在這里,不必像我那樣親手抄錄,向別人借書然后才讀得到.如果有學業不夠精進,修養沒成功,那麼若非天資低劣,便是不如我這麼專心罷了.那里是別人的過失呢! 東陽的學生馬君則,在太學讀書已經二年了,同輩的人都夸他優秀.我到京師時,他以同鄉晚輩的關系來晉見我.寫了一篇長信來當見面禮,信里的文辭很暢達.我和他討論學問,他的言談溫和臉色平夷;他自己說少年時讀書很用心.這可以說是很會求學的了!他現在要回家去省親,因此我把求學的困難告訴他,如果有人說我這是勉勵同鄉讀書,這正是我的用意;如果有人說我這是向同鄉夸耀自己際遇暢順,榮升大官的話,那怎能算是了解我呢!

6,送東陽馬生序加點字翻譯

[1]嗜:特別愛好。 [2]無從:沒有辦法。 [3]致書:得到書,這里是買書的意思。 [4]假借:借。“假”也是借的意思。 [5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄書.“之”是“怠”的賓語,指“筆錄”這件事。 [6]走:跑。 [7]逾約:超過約定的期限。 [8]加冠:古時男子二十歲舉行加冠(束發戴帽)禮,表示已經成年。這里即指二十歲。 [9]患:擔心,憂慮。 [10]碩師:才學淵博的老師。碩,大。 [11]嘗:曾經。 [12]趨:奔向。 [13]先達:有道德,有學問的前輩。 [14]叩問:求教。叩,問。 [15]德隆望尊:道德高,聲望重。又作德高望重。 [16]門人弟子填其室:學生擠滿了他的屋子。門人、弟子,學生。填,塞。這里是擁擠的意思。 [17]辭色:言語和臉色。 [18]援疑質理:提出疑難,詢問道理。援,引,提出。質,詢問。 [19]俯身傾耳以請:彎下身子,側著耳朵(表現尊敬而專心)請教。 [20] 叱咄:訓斥,呵責。 [21]至:周到。 [22]復:這里指辯解。 [23]俟:等待。 [24]負篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書箱,趿拉著鞋子(表示鞋破)。 [25]窮冬:嚴冬。 [26]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而破裂。 [27]舍:這里指學舍,學校。 [28]支:同“肢”。 [29]媵(yìng)人:這里指服侍的人。 [30]湯:熱水。 [31]沃灌:澆水洗。通“盥”。 [32]寓逆旅:住在旅店里。逆旅,旅店。 [33]容臭:香袋。 [34]燁(yè)然:光彩閃耀的樣子。 [35]缊(yùn)袍敝衣:破舊的衣服.缊,舊絮.敝,破. [36]口體之奉:指衣食的享 用. [37]太學:即國子監,設于京城,是全國最高學府。 [38]縣官:這里指朝廷。廩稍:廩食,即伙食費用。 [39]司業、博士:指國子監司業、國子監博士,都是教官。 [40]流輩:同輩的人。 [41]朝京師:這里指去官后進京朝見皇帝。 [42]撰:同“撰”。長書:長信。贄:初見面時表敬意送的禮物。 [43]夷:平和。 [44]際遇之盛:謂好的遭遇。這里指官位之盛
字呢?
加點字?
讀了《送東陽馬生序》我深有感悟: 這種學習態度是好的,現代中學生,應該學習這種學習態度和從師尊師方式, 但從師方式似乎太嚴緊了一點,不能"不敢出一言以復"而是要在小事上體現出來,充分發揚舊的的優點,也要鄙棄壞的習俗,調動課堂積極性,在師生之間進行互動,才是當代中學生所要做的. 當代中學生被要求尊師重道,那是在課堂上,在平日里與老師說說笑笑結為忘年交又有何不可,現今社會,家庭背景,年齡,身份已不是溝通的障礙。而且老師也有錯誤的時候。在封建社會時期的儒生時代,尊師重教或許是他們平步青云的唯一途徑。但是在如今這個科技日新月異的新時代,我們應該學會大膽地致意老師,對于老師的錯誤要大膽提出之類云云。 這時我又想起自己: 古人因家境貧寒而借書親手抄寫,雖然辛苦卻一點也不放松,抄完便跑去送還,不敢超過約定的期限,終于有機會看到各類書籍。而面對著父母為我買的一大堆書,我卻很少細心地讀過,真不敢與古人相比。古人向先生請教問題時畢恭畢敬,遇到先生訓斥、呵責時,他的態度變得更加恭順,禮節更加周到,不敢說一句話來辯解,直到先生高興了,才再次請教。古人為了求學,不畏天氣寒冷,即使四肢都凍得動彈不得,一日只吃兩餐,穿戴不如他人也全都不在乎,而我們豐衣足食從不為受凍挨餓擔憂,也沒有奔走的勞累,更不必親手抄書,但仍學業不精通,那只能怪我們用心不專一了。
:⑴〔耄老〕年紀大。⑵〔預〕參與。⑶〔承〕承受,接受。⑷〔過〕超過。⑸〔縣官〕這里指朝廷。⑹〔日有廩稍之供〕天天有米糧供給。廩,糧倉。稍,廩食,官府發給的糧食。⑺〔葛〕夏布,指夏天穿的衣服。⑻〔司業、博士〕官名,國子監的老師。⑼〔假諸人〕假之于人,向人借。⑽〔天質〕天資,人的智力。⑾〔卑〕低下。⑿〔君則〕馬生的字。⒀〔流輩〕同輩的人。⒁⒁〔朝京師 〕這里指去官后進京朝見皇帝。⒂〔以鄉人子謁余〕以同鄉晚輩的身份拜見我。浦江縣和東陽市在明朝同屬金華府,所以說是同鄉。謁,拜見。⒃〔撰長書以為贄(zhì)〕寫一封長信作為表示敬意的禮物。贄,初見面時為表敬意送的禮物。⒄〔夷〕平和。⒅〔志〕意愿,心愿。⒆〔詆〕詆毀,誣蔑。⒇〔驕鄉人〕在鄉人面前炫耀。

7,送東陽馬生序的翻譯

我幼年的時候就特別愛好學習。但是家里貧窮,沒辦法買書來看,常常向有藏書的人家借,用手親自抄錄,算好約定的日子歸還。(即使)天氣非常寒冷,硯臺里的水結成了堅硬的冰,手指凍僵不能彎曲伸直,也不停止抄書。抄錄完畢,跑著送過去,不敢稍微超過約定的期限。因此人們都(愿意)把書借給我,我于是能讀到各種各樣的書。已經到了成年,(我)更加仰慕圣賢的學說,又擔心自己無法和才學淵博的老師、有名望的人交流。我曾經奔向百里之外,手捧著經書向當地有道德有學問的前輩請教。前輩德高望重,(向他求教的)學生擠滿了他的屋子,(他)也沒有稍微把話說得柔和一點,把臉色放溫和一些。我站在他身旁恭敬的等候著,提出疑問,詢問道理,彎著身子側著耳朵請教。有時會遇到前輩的訓斥,我的表情更加恭敬,禮節也更加周到,不敢說一句話來辯解。等到他高興后,就再次去請教他。所以雖然我很愚笨,但最后還能有所收獲。 當我跟從老師學習的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山和巨大的峽谷中。嚴冬寒風凜冽,踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚因為寒冷干燥而破裂卻不知道。回到學舍,四肢僵硬動彈不得。服侍的人用熱水(為我)澆洗,用被子(將我)裹起來,很久才暖和起來。住在旅館里,旅店老板每天提供兩頓飯,沒有新鮮肥美味道好的東西可以享用。與我同住別的同學都穿著華麗的衣服,戴著有紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間佩戴白玉做的圓環,左邊佩戴寶刀,右邊掛著香袋,光彩照人的樣子好像神仙一樣;我穿著破舊的衣服生活在他們之間,卻毫無羨慕的意思。(那是)因為(我)內心有足以快樂的事(讀書),所以不覺得吃的、穿的不如人。我求學的勤勞和艱苦大概就是像這個樣子。 現在我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢? 現在各個學生在太學里讀書,朝廷天天有米糧供給,每年有父母給予冬夏的衣服,沒有受凍挨餓的憂慮;坐在大房子里面誦讀詩書,沒有奔波的辛勞;有司業,博士做(他們的)老師,沒有請教卻得不到解答,要求得不到實現的情況;凡是該有的書,都集中在這里,不必像我親手抄錄,向人借書然后才讀得到。他們有學業不精通、品德有不成器的地方,不是天資低下,而是心不如我專一罷了,哪里是他人的過失呢? 東陽學生馬君則,在太學讀書已經兩年了,同輩的人很稱贊他的才能。我進京朝見皇帝時,他以同鄉晚輩人的身份來拜見我。寫了一篇長信作為表示敬意的禮物,文辭很通暢明白。我和他辯論,他的談吐溫和態度平和;他自己說少年時讀書很用心,十分勞苦。這可以說是擅于學習的人了!他現在要回家去探親,因此我把求學的困難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎!謝謝采納~
我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法買書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而得以看遍許多書籍。到了成年時,愈加仰慕圣賢的學說,又擔心不能與學識淵博的老師和名人交游,曾往百里之外,手拿著經書向同鄉前輩求教。前輩道德高,名望大,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答覆一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。 當我尋師時,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢凍僵了不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住旅館主人處,每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著穿有珠穗、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我則穿著破舊的衣袍處于他們之間,毫無羨慕的念頭。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛就是這樣。
嗯,網上有還多的,學古文只看翻譯是不行的,要理解每個字詞的意思才行。
讀了《送東陽馬生序》我深有感悟: 這種學習態度是好的,現代中學生,應該學習這種學習態度和從師尊師方式, 但從師方式似乎太嚴緊了一點,不能"不敢出一言以復"而是要在小事上體現出來,充分發揚舊的的優點,也要鄙棄壞的習俗,調動課堂積極性,在師生之間進行互動,才是當代中學生所要做的. 當代中學生被要求尊師重道,那是在課堂上,在平日里與老師說說笑笑結為忘年交又有何不可,現今社會,家庭背景,年齡,身份已不是溝通的障礙。而且老師也有錯誤的時候。在封建社會時期的儒生時代,尊師重教或許是他們平步青云的唯一途徑。但是在如今這個科技日新月異的新時代,我們應該學會大膽地致意老師,對于老師的錯誤要大膽提出之類云云。 這時我又想起自己: 古人因家境貧寒而借書親手抄寫,雖然辛苦卻一點也不放松,抄完便跑去送還,不敢超過約定的期限,終于有機會看到各類書籍。而面對著父母為我買的一大堆書,我卻很少細心地讀過,真不敢與古人相比。古人向先生請教問題時畢恭畢敬,遇到先生訓斥、呵責時,他的態度變得更加恭順,禮節更加周到,不敢說一句話來辯解,直到先生高興了,才再次請教。古人為了求學,不畏天氣寒冷,即使四肢都凍得動彈不得,一日只吃兩餐,穿戴不如他人也全都不在乎,而我們豐衣足食從不為受凍挨餓擔憂,也沒有奔走的勞累,更不必親手抄書,但仍學業不精通,那只能怪我們用心不專一了。

8,送東陽馬生序原文及翻譯

原文:余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠(guān ),益慕圣賢之道。又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟(sì)其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。 當余之從師也,負篋(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸(jūn)裂而不知。至舍,四支僵勁(jìng)不能動,媵(yìng)人持湯沃灌,以衾(qīn)擁覆,久而乃和(hé)。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被(pī)綺(qǐ)繡,戴朱纓(yīng)寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭(xiù),燁(yè)然若神人;余則缊(yùn)袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。翻譯:我幼年的時候就特別愛好學習。但是家里貧窮,沒辦法買書來看,常常向有藏書的人家借,用手親自抄錄,算好約定的日子歸還。(即使)天氣非常寒冷,硯臺里的水結成了堅硬的冰,手指凍僵不能彎曲伸直,也不停止抄書。抄錄完畢,跑著送過去,不敢稍微超過約定的期限。因此人們都(愿意)把書借給我,我于是能讀到各種各樣的書。已經到了成年,(我)更加仰慕圣賢的學說,又擔心自己無法和才學淵博的老師、有名望的人交流。我曾經奔向百里之外,手捧著經書向當地有道德有學問的前輩請教。前輩德高望重,(向他求教的)學生擠滿了他的屋子,(他)也沒有稍微把話說得柔和一點,把臉色放溫和一些。我站在他身旁恭敬的等候著,提出疑問,詢問道理,彎著身子側著耳朵請教;有時會遇到前輩的訓斥,我的表情更加恭敬,禮節也更加周到,不敢說一句話來辯解;等到他高興后,就再次去請教他。所以雖然我很愚笨,但最后還能有所收獲。 當我跟從老師學習的時候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深深的山坳和巨大的峽谷中。嚴冬寒風凜冽,踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚因為寒冷干燥而破裂卻不知道。回到學舍,四肢僵硬動彈不得,服侍的人用熱水(為我)澆洗,用被子(將我)裹起來,很久才暖和起來。住在旅館里,旅店老板每天提供兩頓飯,沒有新鮮肥美味道好的東西可以享用。與我同住別的同學都穿著華麗的衣服,戴著有紅色帽帶和珠寶裝飾的帽子,腰間佩戴白玉做的玉環,左邊佩戴寶刀,右邊掛著香袋,光彩照人的樣子好像神仙一樣;我穿著破舊的衣服生活在他們之間,卻毫無羨慕的意思,(那是)因為(我)內心有足以快樂的事(讀書),所以不覺得吃的、穿的不如人。我求學的勤勞和艱苦大概就是像這個樣子。
手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道,又患無碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。   當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。   今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!   東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。譯文  我小時候就愛好讀書。(因為)家里貧窮,(所以)沒有辦法得到書來看,就常常向藏書的人家去借,親手自己用筆抄寫,計算著約定的日期按期歸還。天非常寒冷的時候,硯池里的墨汁結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不敢放松抄書。抄寫完畢,跑著趕快還書,不敢稍微超過約定的期限。因此,人家都愿意把書借給我,我也因此能夠廣泛地閱讀各種書籍。成年以后,我更加仰慕圣賢的學說,又擔心沒有學問淵博的老師可以相互交往(請教),曾經跑到百里以外,拿著經書向同鄉有名望的前輩請教。前輩德高望重,向他請教的學生擠滿了他的屋子,他從來沒有把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。我站著陪伴在他旁邊,提出疑難,詢問道理,彎下身子側著耳朵向他請教;有時遇到他大聲斥責,(我的)表情更加恭順,禮節更加周到,不敢說一句話來辯解;等到他高興了,就又向他請教。所以我雖然愚笨,但最終還是能夠獲得知識。   當我跟老師學習的時候,背著書箱,拖著鞋子,走在深山大谷里,深冬季節,刮著凜冽的寒風,踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚因寒冷干燥而開裂卻不知道。到了學舍,四肢凍僵得不能動彈,服侍的人用熱水澆洗(我的手腳),用被子給我蓋上,很久才暖和過來。住在旅館里,主人每天(只給我)兩頓飯吃,沒有新鮮肥美味道好的食物可以享受。同屋住的同學,都穿著華麗的衣服,戴著紅纓珠寶裝飾的帽子,腰上掛著白玉環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,(渾身)光彩照人好像神仙一樣;我卻穿著破舊的衣服,生活在他們當中,一點也沒有羨慕的意思,因為心中有足以快樂的事,不覺得吃的穿的比不上其他的人了。我求學時的勤懇和艱辛大概就是這樣。   現在我雖年紀老,而且沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?   現在學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!   東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態度謙恭。他自己說少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎!
《送東陽馬生序》  明·宋濂  余幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道 ,又患無碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。  當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。  今雖耄老,未有所成,猶幸預君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?  今諸生學于太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!  東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達,與之論辯,言和而色夷。自謂少時用心于學甚勞,是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉人者,豈知余者哉!  譯文  我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放松讀書。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。已經成年之后,更加仰慕圣賢的學說,又苦于不能與學識淵博的老師和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿著經書向同鄉前輩求教。前輩德高望重,門人學生擠滿了他的房間,他的言辭和態度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側耳向他請教;有時遭到他的訓斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復一句話;等到他高興時,就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。  當我尋師時,背著書箱,把鞋后幫踩在腳后跟下,行走在深山大谷之中,嚴冬寒風凜冽,大雪深達幾尺,腳和皮膚受凍裂開都不知道。到學舍后,四肢僵硬不能動彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學舍的求學者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環,左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無羨慕的意思。因為心中有足以使自己高興的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。  如今我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當地稱頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?  如今的學生們在太學中學習,朝廷每天供給膳食,父母每年都贈給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀經書,沒有奔走的勞苦了;有司業和博士當他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如果學業有所不精通,品德有所未養成的,如果不是天賦、資質低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯嗎!  東陽馬生君則,在太學中已學習二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時,馬生以同鄉晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達,同他論辯,言語溫和而態度謙恭。他自己說少年時對于學習很用心、刻苦,這可以稱作善于學習者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學的艱難告訴他。如果說我勉勵同鄉努力學習,則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉前驕傲,難道是了解我嗎?  《送東陽馬生序》是明初宋濂送給他的同鄉浙江東陽縣青年馬君則的文章。在這篇贈言里,作者敘述個人早年虛心求教和勤苦學習的經歷,勉勵青年人珍惜良好的讀書環境,專心治學。文中生動而具體地描述了自己借書求師之難,饑寒奔走之苦,并與太學生優越的條件加以對比,有力地說明學業能否有所成就,主要在于主觀努力,不在天資的高下和條件的優劣,這種認識在今天仍有借鑒意義。
文章TAG:送東陽馬生序的翻譯送東陽馬生序東陽馬生

最近更新

  • 小班音樂活動,幼兒園音樂活動誰的尾巴最好看教案

    幼兒園音樂活動誰的尾巴最好看教案活動目標:1、學唱問答式歌曲,用動作大膽表現歌曲內容。2、了解動物尾巴的特征。3、激發幼兒對動物尾巴的好奇心和探索欲望。活動準備課件《誰的尾巴最好看 ......

    麗江市 日期:2023-05-06

  • 小區設備,小區總營業面積應不低于600平方米

    例如:綠地、道路、路燈、地下線路管道、停車場、配電室及電器設備、水泵房及水泵、會所、門衛室、人防室及設備、消防室及設備、電梯及假山水,此外,小區還需要一些與人文相關的設施,如教育、 ......

    麗江市 日期:2023-05-06

  • 減少的英文,英語表達中減少了和減少到的差別

    英語表達中減少了和減少到的差別2,表示數目問題的增加減少的英語詞有哪些1,英語表達中減少了和減少到的差別減少了decreaseby減少到decreaseto減少了是指數量的減少,減 ......

    麗江市 日期:2023-05-06

  • 鐵人紀念館,鐵人紀念館怎么走

    鐵人紀念館怎么走從龍鳳坐23路到公交總站在做36路到樂園下車穿過鐵人廣場就到了{0}2,大慶鐵人紀念館2千你上百度一搜鐵人紀念館,很多的{1}3,大慶鐵人紀念館在那讓胡路區龍南,大 ......

    麗江市 日期:2023-05-06

  • 小孩積食吃什么藥,孩子食積吃什么藥

    孩子食積吃什么藥健脾開胃2,剛滿月的嬰兒有積食吃什么藥復方胰酶散,每次1/3包,一天三次3,小兒食積咳嗽吃什么藥你的這種情況可能是風寒感冒咳嗽,是感受風寒所致的咳嗽。本證以咳嗽頻作 ......

    麗江市 日期:2023-05-06

  • 中國現代文學,關于中國現代文學

    關于中國現代文學新中國成立以后的文學.覆蓋面很廣.有小說,散文,詩歌,舞臺劇等.且進入全白話文狀態.2,中國現當代文學的內容簡介《高等院校小學教育專業教材·中國現當代文學(上)》凝 ......

    麗江市 日期:2023-05-06

  • 安全教育手抄報,國家安全教育手抄報100字

    國家安全教育手抄報100字2,出一份關于安全的手抄報1,國家安全教育手抄報100字交通安全順口溜1交通安全很重要交通規則要牢記從小養成好習慣不在路上玩游戲2行走應走人行道沒有行道往 ......

    麗江市 日期:2023-05-05

  • 4一5歲睡前故事,四歲寶寶睡前故事

    四歲寶寶睡前故事<365夜寶寶睡前故事><365夜寶寶睡前故事>2,收集適合3歲四歲五歲幼兒的故事各五篇適合3歲、四歲、五歲幼兒的故事可以到惠天有聲故事網下 ......

    麗江市 日期:2023-05-05

主站蜘蛛池模板: 股票| 绥化市| 丰原市| 隆林| 松原市| 黑水县| 和田市| 靖远县| 溧水县| 介休市| 白河县| 固镇县| 白山市| 天等县| 寿宁县| 斗六市| 桦南县| 宁远县| 江阴市| 长岛县| 稻城县| 阜城县| 龙川县| 丰都县| 金寨县| 茂名市| 循化| 利川市| 神农架林区| 乌鲁木齐县| 辽阳县| 磐石市| 古浪县| 吴堡县| 宾阳县| 洛阳市| 德化县| 新巴尔虎右旗| 桂东县| 芷江| 时尚|