畢竟,翻譯軟件也比較死板,有誤差。去越南旅行不懂越南語,很正常,我估計去越南一百個國人里面九十九個不懂,甚至都不懂,我也相信,你絕對不會去跟越南人談旅行之外,太復雜的事情,比如哲學,人生觀價值觀的問題其次,別太依賴翻譯軟件,中國一個縣可以有十幾種方言,越南也可想而知,別指望他們的英文發(fā)音很準,河內(nèi)和西貢就相差很遠。
1、在越南旅行時,如果不懂越南語,用哪些翻譯軟件來翻譯比較好?
去越南旅行不懂越南語,很正常,我估計去越南一百個國人里面九十九個不懂,甚至都不懂。東南亞小語種本來用的人就非常少,學的人更少,說說我的一些親身體驗,希望有所借鑒。一、漢語東南亞國家?guī)缀醵寄芘龅街v漢語的,新加坡,馬來西亞更多些,越南,泰國最近幾年學漢語的越來越多,我碰到的就不只一兩次,在泰國的甲米,一位賣水果、果汁的老太太,使勁拉著我學橘子、橙子的發(fā)音,在蘭卡威,一個賓館服務(wù)員有空就跟我聊天練習漢語,在芽莊一個前臺帥哥每天跟我學一句話,還開心的要命。
也就是說,你想找個能用漢語簡單交流的并不難,而且,在西貢,晚上散步,一個五十多的越南人漢語非常流利,他說有不少像他一樣的越南人,他們的上一輩就是漢人,或者單親是漢人。也許,你碰到一個能深度交流的人很難,但可以簡單交流的很多,特別是景區(qū),大城市,機場,酒店,商店這些與旅游有關(guān)的地方,你不是那種喜歡往鄉(xiāng)村山村人煙稀少的地方深度游的話,其實,沒什么太大的問題。
二、英語首先,東南亞國家大多使用英語,如果你知道點簡單英語會話,那就更沒問題了,就越南而言,雖說被法國人統(tǒng)治近百年,連越語也是法國人弄出來的,但畢竟是一個語系。如果在越南你想用英語交流的話,找年輕人就行了,絕大多數(shù)年輕人英語交流沒問題,特別是找你搭訕的美女,英語都不錯其次,不用擔心你的英語太差,什么狗屎語法,時態(tài),從句你可以通通放一邊。
你想問個什么就一個個往外嘣單詞!你語法錯了也沒人扣分,沒人在意,單詞都不記得也沒事,想問什么臨時查字典,我就這樣干過第三、能熟練使用即時翻譯軟件更好,像翻譯官,訊飛,百度,有道,出國后谷歌更好用些。在越南我覺得,其實直接翻譯成英文更好,起碼你還能看個大概,不像越語,一竅不通,畢竟,翻譯軟件也比較死板,有誤差。
四、手語首先,就算你運氣差,碰不到懂漢語的人,即使你連英文字母都不認識,甚至你翻譯軟件也不會用,你照樣可以在越南玩的瀟灑,旅行就是吃,喝,住,玩,買等等,不就是錢嗎?你認識阿拉伯數(shù)字就行,所有的與錢有關(guān)的可以在計算器上面按出來,結(jié)合手勢,連比帶劃,沒有什么搞不定的事情。我也相信,你絕對不會去跟越南人談旅行之外,太復雜的事情,比如哲學,人生觀價值觀的問題其次,別太依賴翻譯軟件,中國一個縣可以有十幾種方言,越南也可想而知,別指望他們的英文發(fā)音很準,河內(nèi)和西貢就相差很遠,
2、馬上去越南旅游了,有沒有語音翻譯越南語的軟件?
你好,我朋友經(jīng)常出國旅游,還到過越南,她給我推薦的出國翻譯官手機版的非常好用,還帶語音的。這款軟件可以幫你翻譯餐飲,住宿,交通,景區(qū),購物等日常用語,支持普通話,越南語,粵語,英語,法語,日語,泰語等等…支持34種語言的語音識別,多種國家的語言雙向互譯,出國翻譯官的特色有語音通話,視頻聊天,圖片分享,實用貼心。