1,誠(chéng)惶誠(chéng)恐,一個(gè)中國(guó)習(xí)語(yǔ),拼音是chénghuángchéngkǒng,意思是非常謹(jǐn)慎到恐懼和焦慮的地步,——茨威格的列夫·托爾斯泰誠(chéng)惶誠(chéng)恐chénghuángchéngkǒngcheng:確實(shí);尷尬:害怕;恐懼:恐懼,漢·徐沖《說(shuō)文解字書》:“陳沖誠(chéng)惶誠(chéng)恐;點(diǎn)頭;死罪,3.例:內(nèi)心的期待已經(jīng)膨脹到誠(chéng)惶誠(chéng)恐。
1,誠(chéng)惶誠(chéng)恐,一個(gè)中國(guó)習(xí)語(yǔ),拼音是chénghuángchéngkǒng,意思是非常謹(jǐn)慎到恐懼和焦慮的地步。請(qǐng)求從郡里撤退。2.習(xí)語(yǔ)用法:組合;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)和狀語(yǔ);是貶義的,幽默的,諷刺的。3.例:內(nèi)心的期待已經(jīng)膨脹到誠(chéng)惶誠(chéng)恐。——茨威格的列夫·托爾斯泰
2、 誠(chéng)惶誠(chéng)恐成語(yǔ)解釋誠(chéng)惶誠(chéng)恐chénghuángchéngkǒngcheng:確實(shí);尷尬:害怕;恐懼:恐懼。它最初是指封建官員給皇帝上奏時(shí)使用的客套話;表示敬畏和害怕;現(xiàn)在形容尊敬、順從或泛指內(nèi)疚和恐懼,漢·徐沖《說(shuō)文解字書》:“陳沖誠(chéng)惶誠(chéng)恐;點(diǎn)頭;死罪。”尷尬;“胡米·﹃·n·﹃".”這個(gè)詞不能讀真誠(chéng);不會(huì)寫“程”,恐慌、惶恐、不安、鎮(zhèn)定,有時(shí)帶有貶義。通常帶有幽默或諷刺,作一般謂語(yǔ)、定語(yǔ)和狀語(yǔ)。組合型,~還有《顫抖》;都是“慎之又恐”的意思。區(qū)別在于:① ~強(qiáng)調(diào)謹(jǐn)慎;《顫抖》聚焦恐懼,②“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢”有貶義;~表示尊重的時(shí)候沒(méi)有貶義。看;他見(jiàn)到了領(lǐng)袖的樣子;太惡心了。