嫦娥:原文“姮娥”,神話中的月亮女神,據(jù)說(shuō)是夏朝東夷首領(lǐng)后羿的妻子,嫦娥你應(yīng)該后悔偷了仙丹,注:嫦娥:原“姮娥”,今“嫦娥”,神話中的月亮女神,相傳是夏朝東夷首領(lǐng)后羿的妻子,嫦娥古詩(shī)的翻譯和注釋如下:云母屏上的燭影暗淡,銀河漸落,晨星消失,欣賞這首詩(shī),贊美月中嫦娥(即嫦娥)的落寞景象,抒發(fā)詩(shī)人自傷的情懷。
嫦娥古詩(shī)的翻譯和注釋如下:云母屏上的燭影暗淡,銀河漸落,晨星消失。嫦娥我應(yīng)該后悔偷了長(zhǎng)生不老藥,現(xiàn)在每晚在天上都很孤獨(dú)。備注:1。嫦娥:原文“姮娥”,神話中的月亮女神,據(jù)說(shuō)是夏朝東夷首領(lǐng)后羿的妻子。2.云母屏:由云母制成的屏。云母是一種礦物,呈板狀,其晶體透明而有光澤。在古代,它經(jīng)常被用來(lái)裝飾窗戶(hù)、屏風(fēng)和其他東西。3.深:暗淡。欣賞這首詩(shī),贊美月中嫦娥(即嫦娥)的落寞景象,抒發(fā)詩(shī)人自傷的情懷。前兩句分別描寫(xiě)室內(nèi)室外環(huán)境,渲染空曠寒冷的氣氛,表現(xiàn)主角若有所思的心情;最后兩句是主角經(jīng)過(guò)一夜痛苦回憶后的感受,表達(dá)了一種孤獨(dú)感。全詩(shī)感傷,寓意豐富,奇幻感人。
2、李商隱的 古詩(shī) 嫦娥嫦娥唐代:李商隱云母屏燭影深,長(zhǎng)河漸落,星辰沉。嫦娥你應(yīng)該后悔偷了仙丹,云母屏幕上的燭影暗淡,銀河漸落,晨星也在消失。嫦娥我應(yīng)該后悔偷了長(zhǎng)生不老藥,現(xiàn)在每晚在天上都很孤獨(dú),韻譯:云母屏染上一層厚厚的燭影,銀河漸落,晨星已沉。嫦娥我一定后悔偷了仙丹,現(xiàn)在卻是一個(gè)人,夜夜寒心,注:嫦娥:原“姮娥”,今“嫦娥”,神話中的月亮女神,相傳是夏朝東夷首領(lǐng)后羿的妻子。云母屏:由云母制成的屏,云母是一種礦物,呈板狀,其晶體透明而有光澤。在古代,它經(jīng)常被用來(lái)裝飾窗戶(hù)、屏風(fēng)和其他東西,深:暗淡。長(zhǎng)河:銀河,晨星:晨星。或者晨星,早晨出現(xiàn)在東方,仙丹:指長(zhǎng)生不老的仙丹。碧海藍(lán)天:指嫦娥的枯燥生活,只能看到碧海藍(lán)天,碧海:形容藍(lán)天藍(lán)如大海。