心機Biao(英文名Schemingbitch),指的是心機很重很精明(不聰明)的女人,心機Biao(schemingbitch)是2014年中國新出現的一個網絡詞,是綠茶Biao的升級版,意思是在和她交往的過程中把你玩弄于股掌之間,但她外表清純,天真無邪,心機一個深沉的女人,特別是韓國的女星數量,就是“心機彪”的典型代表。
心機Biao(scheming bitch)是2014年中國新出現的一個網絡詞,是綠茶Biao的升級版,意思是在和她交往的過程中把你玩弄于股掌之間,但她外表清純,天真無邪。心機一個深沉的女人。特別是韓國的女星數量,就是“心機彪”的典型代表。“心機表”這個詞是從2014年左右開始叫法的,到了后期就延伸出了“蘋果表”之類的。
婊是很刻薄,心機彪很有心計……一般指清純脫俗的外表和總是長發飄飄;在大眾面前,她們看起來都很平淡,其實都化著裸妝,真實生活頹廢,思想拜金,在人前裝得楚楚可憐,人畜無害,歲月靜好,卻多病多傷,精于算計,比誰都有野心,是出賣肉體的少女。
綠茶心機標,指的是一些單身女性的名字,她們在別人面前假裝清純,實際上卻愛慕虛榮,與各種男人纏在一起。也包含了鄙視和仇恨。綠娘們總喜歡把自己玩的傻傻甜甜的,總覺得自己是個弱勢群體,尤其是在男生面前。當你真的覺得她單純可憐的時候,你已經被她忽悠了。對于綠茶賤人來說,同性不是她在乎的范圍。她主要是刷自己在異性中的存在感。她和同性朋友相處時,總是表現出一種低趣味。但是如果有一個男生喜歡她,她會突然讓自己在群體中出類拔萃,總是想方設法的得到對方的關注,不擇手段。我也喜歡和男人玩,有很多備胎。
4、 心機 婊是什么意思還有綠茶婊心機 Biao(英文名Schemingbitch),指的是心機很重很精明(不聰明)的女人。帶有貶義色彩的網絡用語,2014年左右興起。GreenTeaBitch是2013年中國新出現的網絡詞匯,一般指外表清純脫俗,總是長發飄飄,在眾人面前相貌平平,裝可憐,人畜無害,文靜但多病多愁善感,在背后善于算計玩弄感情的女子。2013年,因“三亞海天宴”事件,“綠茶婊子”一詞迅速在網絡上走紅,網友將其解讀為“表面清純,實則心機比誰都厲害”的女。