“打破沙鍋問(wèn)到底”常用作謂語(yǔ)、定語(yǔ)和從句;意思是把事情說(shuō)清楚,其實(shí)“破砂鍋到底”這句話應(yīng)該是“破砂鍋粒到底”的意思,也就是砂鍋破了以后,它的裂縫會(huì)裂到底,擴(kuò)展資料:相關(guān)背景:“打破沙鍋問(wèn)到底”原意為“打破沙鍋到底”,讀作Wèn,因與問(wèn)題同時(shí)發(fā)生,故改為問(wèn)字。
民間廣為流傳的俗語(yǔ)是有一定原因的,有些是因?yàn)橹C音誤傳。其實(shí)“破砂鍋到底”這句話應(yīng)該是“破砂鍋粒到底”的意思,也就是砂鍋破了以后,它的裂縫會(huì)裂到底。比喻追究事情的根源。來(lái)源:黃松廷杖《蠢玄賦》:“聰明則不可得。它從哪里來(lái)?”問(wèn)破沙盆的事,瘋子眼睛睜得大大的,自暴自棄,畫(huà)蛇添足,更別說(shuō)把頭戴在頭上,在屋下蓋房子了。畢竟有本事的人比卑微的人多。
2、打破砂鍋問(wèn)到底是成語(yǔ)嗎打破砂鍋是中國(guó)的習(xí)語(yǔ),發(fā)音為d m: p ò sh ā gu not w è nd à od ǐ。即使造成不愉快,直譯就是即使打破砂鍋問(wèn)到底也要找出一件事,也就是說(shuō)要徹底找出事情的根源,語(yǔ)言出自宋、黃庭堅(jiān)《濯軒賦》。一知半解,淺嘗即止,:作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、從句;意思是把事情說(shuō)清楚。擴(kuò)展資料:相關(guān)背景:“打破沙鍋問(wèn)到底”原意為“打破沙鍋到底”,讀作Wè n,因與問(wèn)題同時(shí)發(fā)生,故改為問(wèn)字,宣是砂鍋上的裂紋。砂鍋打碎后,會(huì)有裂紋延伸到砂鍋底部,這是一個(gè)比喻。追根究底,“打破沙鍋問(wèn)到底”常用作謂語(yǔ)、定語(yǔ)和從句;意思是把事情說(shuō)清楚。語(yǔ)言出自宋代黃庭堅(jiān)《濯軒賦》:問(wèn)破沙盆,狂人眼睜,弄巧成拙,畫(huà)足為蛇,翻譯過(guò)來(lái)就是狂熱者打破沙盆突然頓悟,弄巧成拙,畫(huà)足了蛇。