例如:海豚的持續(xù)生存是必要的,2.持續(xù)的高溫,省略翻譯法,與先前提到的擴充翻譯法相反,要求你把不符合漢語或英語的表達方式、思維習(xí)慣或語言習(xí)慣的部分刪掉,以免翻譯出來的句子累贅,里德堅持穿海軍制服是必要的,他的毅力和恒心;3.堅持堅持;強調(diào)一下,1,堅持就是堅持。
1,堅持就是堅持。示例:WENEEDAPERSISTENCEMANISTOSTORE then objectdata。我們需要一種持久的機制來存儲新的數(shù)據(jù)對象;2.persevere堅持;毅力。例如:hisabilitytoperseveredispiteobstaclesandsthests。他的毅力和恒心;3.堅持堅持;強調(diào)一下。例如:海豚的持續(xù)生存是必要的。里德堅持穿海軍制服是必要的。
2、堅持的英文名詞是什么?persistence是英文名詞,它的復(fù)數(shù)形式是persistence。舉例:1,Successdemandspersistence。2.持續(xù)的高溫,病人一直在發(fā)燒,這讓醫(yī)生很困惑。英語翻譯技巧:1,省略翻譯法,與先前提到的擴充翻譯法相反,要求你把不符合漢語或英語的表達方式、思維習(xí)慣或語言習(xí)慣的部分刪掉,以免翻譯出來的句子累贅。2.合并方法,歸并翻譯法是將幾個短句或簡單句組合成一個復(fù)合句或復(fù)合句,在漢譯英題目中經(jīng)常出現(xiàn),如定語從句、狀語從句、賓語從句等。