2.用作判斷詞“是”,作為動詞1,既然:從此以后,意思是要把東西做成詩(傷害鐘勇),可以翻譯成:從此以后,把東西(讓方仲永)做成詩,(他)馬上就寫出來,可以翻譯為項,對,為,為,可以翻譯成“因為”和“因為”,翻譯“做”和“成為”,讀升調可以翻譯成“被”,可以翻譯成“什么”。
1、古 漢語 翻譯作為動詞1。翻譯“做”和“成為”,2.用作判斷詞“是”。(2)作為介詞1,行動和行為的對象。可以翻譯為項,對,為,為,2.指出行動和行為的原因。可以翻譯成“因為”和“因為”,3.表示被動關系。讀升調可以翻譯成“被”,“為”介紹了行動行為的主動性;有時候可能沒有主動性;有時又與“所”組合成“為所”或“為所”。(3)作為助詞,讀升調放在疑問句末尾表示盤問,前面的疑問代詞與之呼應。可以翻譯成“什么”,既然:從此以后,意思是要把東西做成詩(傷害鐘勇),可以翻譯成:從此以后,把東西(讓方仲永)做成詩,(他)馬上就寫出來。