這句“一夫人當關,萬不可逼之”出自唐代李白的《蜀道難》,Originaltext:尖塔關雖然堅不可摧,Kazuo當關,萬人不能逼,關應該是指劍閣的意思,也就是劍門關,劍門關位于兩山峽谷之中,峰頂直插云霄,一路中通,一人當關萬人不得入內,”Kazuo當關:一人守關。
1,當表示守護。“一夫當關,萬人不能逼之”,釋義:山高險要,一人扼守關隘,數萬人卻進不去,形容地勢十分險峻。還描述了一個人有一萬個膽子不能強求,一個人擋住幾萬個人。2.當這里是一個動詞。這句“一夫人當關,萬不可逼之”出自唐代李白的《蜀道難》。
劍門關,四川劍閣以北60里,古稱梁山。因地屬涼州,山勢險峻,排列整齊,遠看如城墻。形狀又陡又直,人爬不上去。北麓,一片平原,適合騎馬馳騁。這是一個古老的天然戰場,易守難攻。劍門關位于兩山峽谷之中,峰頂直插云霄,一路中通,一人當關萬人不得入內。三國蜀漢末年,江淮退守劍閣,拒絕鐘會。你不能長時間進攻,即使在這里。我爬上劍門閣,朝四個方向看了看,和士兵一起做了地理評估。形勢險峻,充滿軍事價值。古代兵家為之而戰,即今日兵器不同,防御條件猶存。西有班龍,東有荊襄,北有秦關,南有天府,是川北的屏障,山川秀美,氣象雄偉。竹松映遠村,蜀中小送別游,亦令人神往。懷這樣的人充滿俠義情懷,地勝江南氣轉暖。桃李芳菲春霧潤澤,衣裝古樸。詩情畫意今日重見,細雨輕車簡從劍門。
Original text:尖塔關雖然堅不可摧,Kazuo 當關,萬人不能逼。所以關的意思是:劍閣:又名劍閣門,在四川劍閣縣北部,是大劍山和山之間的棧道,長約30里。《華陽國志》卷二十《朱》、《元和縣志》卷三十三均有記載。守衛:指守衛關隘的人。《一夫人》之句:《文選》第四卷左思蜀杜甫:“一人守關,萬人不愿意走。”《文選》載《劍》五十六篇:“一人負戟,萬人失蹄。贏的地方,不要和親戚住在一起。”Kazuo 當關:一人守關。不要打開:打不開。
2、關應該是指劍閣的意思,也就是劍門關。原文解讀如下:戰國時期,秦惠王覬覦蜀國的富庶,但山高路遠,“而大白山,向西,依然只有一條鳥道可以過峨眉”而蜀國卻沒有路。靈機一動,派人做了一個五,把黃金放在自己的尾巴下,說是一個神牛拉的屎黃金,說要送給蜀國,以增加兩國人民的友誼,為了迎接金牛,蜀王命令吳離石挖一條通往蜀國的棧道,“有一次地震斷了,有勇士損失,再把梯子和石垛連起來”。當棧道完工時,秦軍進來了,所以史家云說“蜀道開,蜀國滅”。即使劍閣易守難攻,“夫人當關,萬人不能逼”,秦又怎么可能強于馬莊呢?希望這有所幫。