杜甫的《孤雁》詩的結(jié)尾運(yùn)用了什么藝術(shù)手法,藝術(shù)手法是反襯.全詩以雁自況,托物抒懷.以“野鴉”來陪襯孤雁,感情濃烈,愛憎分明,這些野鴨沒有什么情感,只會(huì)自己亂糟糟的鳴叫杜甫的孤雁的翻譯,這些野鴨沒有什么情感,只會(huì)自己亂糟糟的鳴叫杜甫的孤雁的翻譯,兩相比照,更見得孤雁的孤單可憐,處境險(xiǎn)惡,也可看出野鴉的鄙卑無聊,冷漠刻薄杜甫的孤雁的翻譯。
這是一只悲傷而執(zhí)著的一只孤雁:它不飲,不啄,只是一個(gè)勁的飛著,叫著,追尋它的同伴。誰來同情我這只離群的大雁啊,我的同伴都在云端里飛得很遠(yuǎn)了。它一邊飛,一邊望,望盡天邊,好像還聽見同伴的叫聲,心中哀聲不已。好像又聽見同伴的叫聲。這些野鴨沒有什么情感,只會(huì)自己亂糟糟的鳴叫
2、杜甫的《孤雁》詩的結(jié)尾運(yùn)用了什么藝術(shù)手法藝術(shù)手法是反襯.全詩以雁自況,托物抒懷.以“野鴉”來陪襯孤雁,感情濃烈,愛憎分明。孤雁是思群念友,悲鳴不已,痛苦勞累,迫切焦急;野鴉則鳴噪紛紛,了無意緒,無動(dòng)于衷,麻木不仁,兩相比照,更見得孤雁的孤單可憐,處境險(xiǎn)惡,也可看出野鴉的鄙卑無聊,冷漠刻。