”2.文言文“師曠論學(xué)”原文如下:晉平公問師曠:“我七十歲了,我怕我要學(xué)了,文言文“師曠論學(xué)”翻譯如下:晉平公跑去問師曠,說:“我七十歲了,想向主學(xué)習(xí),但又怕來不及,文言文翻譯"師曠論學(xué)"1,師曠論學(xué)原文晉平公問師曠:“我七十歲了,恐怕到了可以學(xué)習(xí)的年齡了。
師曠論學(xué)原文晉平公問師曠:“我七十歲了,恐怕到了可以學(xué)習(xí)的年齡了。”師曠說:“暮光之城,為什么不點蠟燭?”龔平道:“安是臣,與君戲乎?”師曠說:“瞎眼的大臣敢和他們的王子玩嗎?一聽就不那么好學(xué)了,像日出時的太陽;堅強好學(xué),如日中之光;老而好學(xué),如捧燭。蠟燭的亮光是什么?”龔平說:“好!”晉平公對師曠說:“我已經(jīng)七十歲了,恐怕讀書已經(jīng)太晚了。”師曠回答說:“這么晚了,為什么不點蠟燭呢?”龔平說:“身為朝臣的人哪里能戲弄君主?”師曠說:“我眼瞎,怎敢戲弄君主?聽說少年時喜歡學(xué)習(xí),就像旭日的陽光(燦爛);中年喜歡學(xué)習(xí),就像中午的陽光(溫暖);我喜歡晚年讀書,就像點燃蠟燭一樣明亮。
晉平公對師曠說:“我已經(jīng)七十歲了,想讀書,但恐怕為時已晚。
3、文言文 師曠論學(xué)翻譯1。文言文翻譯"師曠論學(xué)" 1,文言文“師曠論學(xué)”翻譯如下:晉平公跑去問師曠,說:“我七十歲了,想向主學(xué)習(xí),但又怕來不及。”師曠回答說:“為什么不點一支蠟燭呢?”龔平說:“朝臣怎么能和君主開玩笑呢?”師曠說:“我是瞎子,我怎敢戲弄君主,曾經(jīng)聽說,少年時喜歡學(xué)習(xí),就像初升的太陽,中年時喜歡學(xué)習(xí),就像正午的太陽;我喜歡晚年讀書,就像點燃蠟燭一樣明亮。點蠟燭和在黑暗中行走哪個更好?”龔平說:“說得好!”2.文言文“師曠論學(xué)”原文如下:晉平公問師曠:“我七十歲了,我怕我要學(xué)了。