色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 湖南 > 湘西州 > 赤壁賦翻譯,杜牧的赤壁的翻譯

赤壁賦翻譯,杜牧的赤壁的翻譯

來源:整理 時間:2023-01-12 20:23:28 編輯:好學習 手機版

1,杜牧的赤壁的翻譯

赤壁 杜牧譯詩:赤壁的泥沙中,埋著一枚未銹盡的斷戟。 我把它仔細磨洗,認出是三國的遺跡。 倘若當年,東風不將周瑜助,那么銅雀高臺春光深, 深鎖住,江東二喬,淪為曹公妾。

杜牧的赤壁的翻譯

2,關于赤壁賦的一句翻譯

明知道這種想法是不可能實現的,只好把感慨寄托在簫聲之中,在悲涼的秋風中吹奏出來。
遼闊的樣子像凌空駕風而行 但不知道在哪里停留 飄逸的樣子象脫離世俗而獨立 離開人世 飛升仙境

關于赤壁賦的一句翻譯

3,赤壁記譯文

黃州往西不遠的山脈,陡峭直插入江,( )。《?傳》所說的赤壁就是曹操戰敗的地方了。有的人說“不是”。當曹操打敗仗,敗走華容道時,道路泥濘,讓老人和虛弱的人先走,再踏著他們過去,操說“劉備聰明過人但預見事情遲鈍,華容道的路都是雜草,派人放火,那么我們都活不了了。”現在赤壁偏西的對岸,就是華容鎮,大概是那個地方。然而岳州也有華容縣,最終不知道哪個才是真的。 今日李委秀才來辭別,所以用小舟載酒在赤壁下暢飲。李委擅長吹笛,酒喝到酣暢,吹奏了數曲,風將水吹起小波,大魚都出來了(要下雨了)。山上有棲息的鶻也受驚飛起。坐下來想曹操周瑜(所做的事),如同昨天發生一樣。( 如昨入耳 應為如昨日耳吧?) 恰逢遇到范子豐兄弟兩人來求取書字,于是寫完贈給他了。 翻譯可廢了半天勁啊。。。。看來我老咯。。。

赤壁記譯文

4,赤壁賦第三段翻譯謝了

蘇氏的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端 正,向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨 呢?”同伴回答:“月明星稀,烏鵲南飛 ,這不是曹公孟德的詩么?(這里)向 東可以望到夏口,向西可以望到武昌, 山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片 郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍 困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江 陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿 千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持 酒而飲,橫轉矛槊吟詩作賦,委實是當 世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢 ?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴 ,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上 )駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒 ,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,象滄
蘇氏的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答:“月明星稀,烏鵲南飛,這不是曹公孟德的詩么?(這里)向東可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉矛槊吟詩作賦,委實是當世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,象滄海中的一粒栗米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨幕長江的沒有窮盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。”

5,赤壁賦的翻譯

壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下面游玩。清風緩緩吹來,江面水波平靜。于是舉杯邀客人同飲,吟誦《詩經·陳風》中的《月出》篇(《月出》中有“舒窈糾兮”的句子,“窈糾”同“窈窕”)。不一會兒,月亮從東山上升起,緩慢地在斗宿和牛宿之間移動。白茫茫的霧氣橫貫江面,江面反射的月光與天際相連。我們任憑葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動,越過浩蕩渺遠的江面。多么廣闊浩瀚呀,像是在天空中駕風遨游,不知船將停留在何處;多么飄然恍惚呀,我們好像獨立長空,遺棄塵世,飛天成仙了。  這時候喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。歌道:“桂樹做的棹啊,木蘭做的槳,(槳)劃破月光下的輕波啊,(船)在月光浮動的水面上逆流而上。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,他在那遙遠的地方。”有一個與蘇軾同游的吹洞簫的客人,按著歌聲吹簫應和。簫聲嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切,婉轉,悠長,如同不斷的細絲。能使深淵中的蛟龍聽了起舞,使獨坐孤舟的寡婦聽了落淚。  蘇軾容色突變,整理了衣裳,端正地坐著,問友人說:“(曲調)為什么會這樣(悲傷)?”客人說:“月明星稀,烏鵲南飛,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山水環繞,一片蒼翠,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,面對江面斟酒,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚砍柴,以魚蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這里舉杯互相勸酒。只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒,哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能輕易得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風。”  蘇軾說:“你也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。要是從它們變的一面來看,那么,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又羨慕它們什么呢?再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。只有這江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了就成為聲音,眼睛看到了就成為景色,占有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡。這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你共同享用。”  友人聽了之后,高興地笑了。洗凈杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方天空已經亮了。

6,高中語文必修二文言文赤壁賦原文及翻譯

壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。 翻譯:壬戌年秋,七月十六日,蘇氏與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦(贊美)明月的詩句,吟唱婉轉優美的樂曲。不多時,明月從東山后升起,盤桓在斗宿與牛宿之間。白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。聽任小船飄流到各處,凌于蒼茫的萬頃江面之上。乘著輕風(在江面上)無所不至,并不知到哪里才會停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。 于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:"桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮于懷,望美人兮天一方。"客有吹洞蕭者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:如怨如慕,如泣如訴;余音裊裊,不絕如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。 翻譯:于是喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的心懷悠遠,想望伊人在天涯那方”。同伴吹起洞簫,按著節奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既象啜泣也象低訴,余音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的孀婦為之飲泣。 蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌。山川相繆,郁乎蒼蒼;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩;固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子,漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬;寄蜉蝣與天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮;挾飛仙以遨游,抱明月而長終;知不可乎驟得,托遺響于悲風。” 翻譯:蘇氏的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”同伴回答:“月明星稀,烏鵲南飛,這不是曹公孟德的詩么?(這里)向東可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片郁郁蒼蒼。這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉矛槊吟詩作賦,委實是當世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,象滄海中的一粒栗米那樣渺小。(唉,)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨幕長江的沒有窮盡。(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。知道這些終究不能實現,只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風中罷了。” 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,而天地曾不能一瞬;自其不變者而觀之,則物于我皆無盡也。而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。” 翻譯: 蘇氏道:“你可也知道這水與月?流逝的就象這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用。” 客喜而笑,洗盞更酌,肴核既盡,杯盤狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。 翻譯:于是同伴喜笑顏開,更換杯盞重新飲酒。菜肴果品都被吃個精光,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(蘇子與同伴)在船里互相枕著睡去,不知不覺天邊已經露出魚肚白。

7,赤壁賦古詩的意思是什么

壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴敬酒,吟詠(贊美)明月的詩句和《詩經·陳風·月出》一詩的“窈窕”一章。不一會兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動。白茫茫的霧氣橫貫江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動。浩浩然的樣子,像是凌空乘風飛去,不知將停留在何處;飄飄然的樣子,好像變成了神仙,飛離塵世,登上仙境。這時候喝酒喝得高興起來,用手叩擊著船舷,應聲高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。我的情思啊悠遠茫茫,思念心中的君主啊,在天邊遙遠的地方。”客人中有個會吹洞簫的,按著節奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦聽了落淚。我的容色憂愁凄愴,(我)整好衣襟坐端正,向客人問道:“(曲調)為什么這樣(悲涼)呢?”同伴回答:“月明星稀,烏鵲南飛,這不是曹孟德的詩嗎?(這里)向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,(目力所及)一片蒼翠。這不正是曹孟德被周瑜圍困的地方么?當初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫執矛槊吟詩作賦,委實是當世的一代梟雄,而今天又在哪里呢?何況我與你在江邊捕魚砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(我們)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒。(我們)如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一顆粟米那樣渺小。(唉)哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江沒有窮盡。(我想)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。(我)知道這是不可能經常得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風。”我說:“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少。如果從事物易變的一面看來,天地間沒有一瞬間不發生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即使是一分一毫也不應該索取。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,享用這些也不會有竭盡的時候。這是自然界無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享受。于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。(我與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經顯出白色(指天明了)
譯文 壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下面游玩。清風緩緩吹來,江面水波平靜。于是舉杯邀客人同飲,朗誦明月之詩,歌唱《窈窕》這首詩中的章節。不一會兒,月亮從東山上升起,緩慢地在斗宿和牛宿之間移動。白茫茫的霧氣橫貫江面,江面反射的月光與天際相連。我們任憑葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動,越過浩蕩渺遠的江面。多么廣闊浩瀚呀,像是在天空中駕風遨游,不知船將停留在何處;多么飄然恍惚呀,我們好像獨立長空,遺棄塵世,飛天成仙了。 這時候喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。歌道:“桂樹做的棹啊,木蘭做的槳,(槳)劃破月光下的輕波啊,(船)在月光浮動的水面上逆流而上。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,他在那遙遠的地方。”有一個與蘇軾同游的吹洞簫的客人,按著歌聲吹簫應和。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,尾聲凄切,婉轉,悠長,如同不斷的細絲。能使深淵中的蛟龍聽了起舞,使獨坐孤舟的寡婦聽了落淚。 蘇軾容色突變,整理了衣裳,端正地坐著,問友人說:“(曲調)為什么會這樣(悲傷)?”客人說:“月明星稀,烏鵲南飛,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山水環繞,一片蒼翠,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽天空,面對江面斟酒,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚砍柴,以魚蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這里舉杯互相勸酒。只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒,哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能輕易得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風。” 蘇軾說:“你們也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。要是從它們變的一面來看,那么,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又羨慕它們什么呢?再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。只有這江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了就成為聲音,眼睛看到了就成為景色,占有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡。這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你共同享用。” 友人聽了之后,高興地笑了。洗凈杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方天空已經亮了。
文章TAG:赤壁賦翻譯赤壁赤壁賦翻譯

最近更新

  • 高壓旋噴樁單價,高壓旋噴樁單價

    高壓旋噴樁單價單管清工價30元每米;雙管清工價40元每米;三管清工價100元每米。這還得看旋噴樁的樁徑是多少,這么算應該不準確吧,你在cad上畫一下,一眼就看出來了2,高壓旋噴樁與 ......

    湘西州 日期:2023-05-06

  • 自由女神像的英文,goddess女神的用法

    goddess女神的用法goddessgod.dess[`gɑdIs;ˋ^?dis]《God的陰性》可數名詞1(神話等的)女神(cf.God2)the~ofliberty自由女神t ......

    湘西州 日期:2023-05-06

  • 支持存儲卡,是否支持儲存卡

    本文目錄一覽1,是否支持儲存卡2,支持存儲卡擴展是什么意思3,支持多大的內存卡有什么要求嗎4,什么是支持存儲卡1,是否支持儲存卡不支持,本身手機帶一G內存不支持{0}2,支持存儲卡 ......

    湘西州 日期:2023-05-06

  • 綠領巾,綠領毛巾如春苗代表少年團員是祖國的小昕薇

    綠領毛巾如春苗,表示少年團員是祖國的小昕薇,要求少年團員“勤勞、勇敢、上進、為大家”,綠領毛巾是少年團的標志,綠色象征萌動的幼苗(7-12歲),所以一般是一二年級(6-8歲)和中高 ......

    湘西州 日期:2023-05-06

  • 古玉最簡單的鑒定方法,辨識紫崗牌古玉真偽:假的不一定是真的

    紫崗牌玉的風格只有明代才有,玉的風格有著不可逾越的鴻溝,根據以上三點可以認定古玉剩下的自然就是新語了,判斷古玉心語一般是天生的,假玉的重量很輕,因為大部分假玉是玻璃做的,玻璃本身的 ......

    湘西州 日期:2023-05-06

  • 做飯的電視劇,有沒有好看的關于做飯的電視劇

    有沒有好看的關于做飯的電視劇2,有關做菜的電視劇是什么1,有沒有好看的關于做飯的電視劇最近新出的周瑜民侯佩岑演得《美味關系》還有TVB的《美味風云》《美味情緣》還有日劇《美食偵探》 ......

    湘西州 日期:2023-05-06

  • 蘿卜的卜怎么組詞,蘿卜的卜組詞

    蘿卜的卜組詞卜組詞:蘿卜、卜課、卜居、卜辭、預卜、問卜、未卜胡蘿卜、小蘿卜、蘿卜花、糖蘿卜、金錢卜、葫蘿卜、狼卜食、油花卜、百錢卜、扇天卜、卜浪鼓、卜算子、瞻卜加、生死未卜、未卜先 ......

    湘西州 日期:2023-05-06

  • 春景的詩句,關于春景的詩句

    關于春景的詩句2,描寫春天的詩句1,關于春景的詩句春滿不覺曉,處處聞啼鳥。2,描寫春天的詩句陽春布德澤,萬物生光輝。漢樂府古辭《長歌行》不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。唐賀知章《詠 ......

    湘西州 日期:2023-05-06

主站蜘蛛池模板: 潮州市| 清河县| 无锡市| 余庆县| 两当县| 兰考县| 林口县| 扬州市| 厦门市| 宜宾市| 鄯善县| 延长县| 弥勒县| 泗阳县| 旬邑县| 杭州市| 浪卡子县| 鄢陵县| 额尔古纳市| 皮山县| 汉源县| 武安市| 阳朔县| 礼泉县| 柯坪县| 泸州市| 临夏市| 和平县| 阿坝县| 清涧县| 杭锦旗| 红桥区| 武汉市| 锦屏县| 隆林| 金川县| 澳门| 鄢陵县| 新民市| 宣武区| 万山特区|