但如果“企業(yè)”是作為形容詞使用,就應(yīng)該用形容詞corporate,例如“企業(yè)文化”是“corporateculture”company和firm是“公司”商務(wù)英語(yǔ)中企業(yè)怎么翻譯,如果說(shuō)到“企業(yè)”,一般是用enterprise或者corporation,其中又以前者使用得較多,商務(wù)英語(yǔ)中企業(yè)怎么翻譯,如果說(shuō)到“企業(yè)”,一般是用enterprise或者corporation,其中又以前者使用得較多。
NingboHightechZoneZhongxinNetworkTechnologyCo.,Ltd首先我們要搞清楚一個(gè)概念,工商局是沒(méi)法給你的公司起英文名字的,如果你不是出口企業(yè),怎么起都沒(méi)影響,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要從事出口業(yè)務(wù),就要到各省的外經(jīng)委備案這個(gè)英文名字才行(一般都是設(shè)在各省首府)建議high-tech不要橫杠,不然下次老外給你匯款是容易寫(xiě)錯(cuò),雖然銀行可能不會(huì)太過(guò)計(jì)較,但如果計(jì)較的話(huà),公司名字hightech或high-tech,又或者h(yuǎn)igh_tech對(duì)不上,銀行都有理由退款回去
如果說(shuō)到“企業(yè)”,一般是用enterprise或者corporation,其中又以前者使用得較多。但如果“企業(yè)”是作為形容詞使用,就應(yīng)該用形容詞corporate,例如“企業(yè)文化”是“corporateculture”company和firm是“公司”
{2。