方言的電視頻道、方言的廣播依然還很活躍,聽(tīng)起來(lái)也格外親切。新文化運(yùn)動(dòng)以前,中國(guó)人稱母親也是不叫“媽媽”的,媽媽一詞也是舶來(lái)品,我是黑龍江人,我們叫媽媽,就是一個(gè)字,媽,中國(guó)人表達(dá)愛(ài)的方式一般都比較含蓄,在過(guò)去的農(nóng)村方言中你是找不出與現(xiàn)代用語(yǔ)“媽媽我愛(ài)你”相同的語(yǔ)言的。
1、“媽媽”用你們家鄉(xiāng)話怎么說(shuō)?
我是黑龍江人,我們叫媽媽,就是一個(gè)字,媽!我讀小學(xué)的時(shí)候,我一個(gè)女同學(xué),她娘是山東人,說(shuō)話口音很重,她娘跟我母親相處的很好,經(jīng)常到我家里串門(mén),跟我母親一起說(shuō)話嘮嗑,有時(shí)女同學(xué)到我家門(mén)口,喊她娘回家吃飯:娘!回家吃飯了!她喊的娘,發(fā)音是四聲,山東的老鐵們!這是你們山東哪個(gè)地區(qū)的口音,出來(lái)認(rèn)領(lǐng)一下。,
2、“媽媽,我愛(ài)您!”用你的家鄉(xiāng)話怎么說(shuō)?
“我愛(ài)你”一詞是舶來(lái)品,從古代文學(xué)作品中是找不到此詞語(yǔ),“我愛(ài)你”一詞應(yīng)是受西方文化的影響而學(xué)來(lái)的。中國(guó)人表達(dá)愛(ài)的方式一般都比較含蓄,在過(guò)去的農(nóng)村方言中你是找不出與現(xiàn)代用語(yǔ)“媽媽我愛(ài)你”相同的語(yǔ)言的,新文化運(yùn)動(dòng)以前,中國(guó)人稱母親也是不叫“媽媽”的,媽媽一詞也是舶來(lái)品。家鄉(xiāng)話中有與現(xiàn)代用語(yǔ)“媽媽我愛(ài)你”相近或相同的,也是現(xiàn)代才有的,古時(shí)在農(nóng)耕社會(huì)里,你是找不到“媽媽我愛(ài)你”這樣的詞語(yǔ),
3、用你的方言來(lái)表達(dá)“母親辛苦了”怎么說(shuō)?
媽媽啊!辛苦了一輩子了,又是“三高”,仍然閑不下來(lái),院內(nèi)大約有一分多地,特別向陽(yáng),您二老又吃不了多少菜,就是愛(ài)種菜,面積雖小點(diǎn),但卻是土地四季不休閑,上的是農(nóng)家肥,澆的是自來(lái)水,綠葉菜不斷,豇豆、茄子、辣子、黃瓜、南瓜等等吃不完寧可送人,人不閑地不閑,常說(shuō)土地能生長(zhǎng)“萬(wàn)物”不要白白浪費(fèi)掉,子女們勸說(shuō)無(wú)效,最后大家說(shuō)在老人健康允許的情況下,還是依了老人,有興趣愛(ài)好是一件好事,因?yàn)樗麄儤?lè)在其中。
在湖北荊州一帶,叫\(zhòng)
4、“爸爸媽媽”用你的家鄉(xiāng)話怎么說(shuō)?