而tip,你也知道,就是傾斜傾倒的意思,其實就是喝酒的時候的一個動作,這是一個tip的名詞,意思是“傾斜,喝酒”,即飲酒,Velvet的意思我就不解釋了,給你介紹一個詞,你就明白了:tips,Q-tip是美國棉花標簽的商標,AcityinChina字面意思是:小費在中國不是城市。
“這是一句幽默的話,但實際上對我們來說并不好笑。小費是指小費。AcityinChina字面意思是:小費在中國不是城市。其實他是想表達:也許你不知道中國的一個城市,但你應該知道給小費!或者換一種說法:小費不像中國的一個城市那樣不為人知。”“很幽默的雙關語,意思是請多給點提示。對于不太了解中國的外國人來說,小費的發音就像北京、重慶、天津、南京、昆明這些他們知之甚少的幾個大城市的發音一樣,所以可以說TIPPINGISNOTACITYINCHINA。由于中國沒有給小費的慣例,這種否定告訴消費者,這里的情況和國內不一樣,你來消費就得給小費。注意你這里的大寫,似乎是在提醒消費者,就像一樓說的,TIP本身也是建議和提示的意思。
Velvet的意思我就不解釋了,給你介紹一個詞,你就明白了:tips。這是一個tip的名詞,意思是“傾斜,喝酒”,即飲酒。而tip,你也知道,就是傾斜傾倒的意思,其實就是喝酒的時候的一個動作。
這是成龍的經典搞笑臺詞。Q-tip是美國棉花標簽的商標。因為質量好,名字形象,成為了棉標的代名詞。美國人經常用它來挖耳朵。所以1996年,當喬伊對自己的年齡感到困惑時,錢德勒說:“如果你礙事,就別再把棉花塞進去了。”
{3。