《伯兮》描寫在家思婦想念出外遠(yuǎn)征的丈夫,表達(dá)了無(wú)法忍受的強(qiáng)烈情感,愿言思伯,使我心痗(mèi)難讀的都打出來(lái)了簡(jiǎn)單的就不用拼音了吧《伯兮》注音是什么,,伯兮朅(qiè)兮,邦之桀(jié)兮,,伯兮朅(qiè)兮,邦之桀(jié)兮,結(jié)合《衛(wèi)風(fēng)伯兮》,說(shuō)明賦、比、興的表現(xiàn)手法,衛(wèi)風(fēng).伯兮伯兮朅兮,邦之桀兮。
伯兮朅(qiè)兮,邦之桀(jié)兮。伯也執(zhí)殳(shū),為王前驅(qū)。自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐?誰(shuí)適為容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得諼(xuān)草?言樹(shù)之背。愿言思伯,使我心痗(mèi)難讀的都打出來(lái)了簡(jiǎn)單的就不用拼音了吧
《伯兮》出自《詩(shī)經(jīng)衛(wèi)風(fēng)》,是一首思念的詩(shī),描寫一婦女對(duì)久役于外的丈夫的思念,反映了徭役給人民帶來(lái)的痛苦。《伯兮》描寫在家思婦想念出外遠(yuǎn)征的丈夫,表達(dá)了無(wú)法忍受的強(qiáng)烈情感。詩(shī)首先想象丈夫在外“為王前驅(qū)”的英武形象,生動(dòng)浮現(xiàn)在腦海中,這激起刻苦銘心的思念,連打扮也無(wú)心了,思念的深沉和強(qiáng)烈,有如久旱渴雨。而且,這種思念之強(qiáng),簡(jiǎn)直叫人無(wú)法忍受,她干脆寄托在北堂下種植的忘憂草,來(lái)消解這種沉重的思念。一層深似一層,而又層層變換抒寫的方式,正是《伯兮》的特點(diǎn)。除此之外,“其雨其雨”句用了起興手法,先言他物二引起所詠之詞,表現(xiàn)出了思婦對(duì)丈夫的思念和渴望其歸來(lái)之情
3、結(jié)合《衛(wèi)風(fēng)伯兮》,說(shuō)明賦、比、興的表現(xiàn)手法衛(wèi)風(fēng).伯兮伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū),自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容?其雨其雨,杲杲出日,愿言思伯,甘心首疾。焉得諼草,言樹(shù)之背,愿言思伯,使我心痗。在藝術(shù)構(gòu)思上,全詩(shī)采用賦法,邊敘事,邊抒情,緊扣一個(gè)“思”字,思婦先由夸夫轉(zhuǎn)而引起思夫,又由思夫而無(wú)心梳妝到因思夫而頭痛,進(jìn)而再由頭痛到因思夫而患了心病,從而呈現(xiàn)出一種抑揚(yáng)頓挫的跌宕之勢(shì)。描述步步細(xì)致,感情層層加深,情節(jié)層層推展,主人公的內(nèi)心沖突以及沖突的輾轉(zhuǎn)遞升,既脈絡(luò)清晰,又符合人物的心理邏輯,使人物形象具有飽滿的精神內(nèi)涵,同時(shí),詩(shī)情奇崛不平,充滿辯證色彩。同時(shí),“其雨其雨,杲杲出日”為起興,表現(xiàn)了思婦對(duì)丈夫的思念不可遏制,而“自伯之東,首如飛蓬”則很好地運(yùn)用了比的手法,表現(xiàn)了思婦無(wú)心梳妝打扮的容顏“如飛蓬。