色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 廣東 > 佛山市 > 史記原文,史記原文帶翻譯

史記原文,史記原文帶翻譯

來源:整理 時間:2023-08-12 05:10:06 編輯:好學(xué)習(xí) 手機版

1,史記原文帶翻譯

http://baike.baidu.com/view/10088.htm 超全的
你可以在百度上搜一下白話史記,那里面的內(nèi)容都是翻譯過的,然后對照著原文看。

史記原文帶翻譯

2,史記全文及翻譯是什么

《史記》是我國西漢著名史學(xué)家司馬遷撰寫的一部紀傳體史書,是中國歷史上第一部紀傳體通史,被列為二十四史之首。它記載了上自上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝元狩元年間共3000多年的歷史,其首創(chuàng)的紀傳體編史方法為后來歷代“正史”所傳承。它對后世史學(xué)和文學(xué)的發(fā)展都產(chǎn)生了深遠影響,在中國文學(xué)史上有重要地位,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之離騷”,與司馬光的《資治通鑒》并稱“史學(xué)雙壁”。具體的范文模板鏈接:https://pan.baidu.com/s/1RevwmhR5t0gaae8_moEG7w史記來自:百度網(wǎng)盤提取碼: wr1i復(fù)制提取碼跳轉(zhuǎn)?pwd=wr1i 提取碼: wr1i

史記全文及翻譯是什么

3,史記原文及翻譯百度云

鏈接: http://pan.baidu.com/s/1gfHX94Z 密碼: r48y
譯史記——七十列傳孫子吳起列傳第五翻譯 孫子名武,是齊國人。因為他精通(選自《史記·孫子吳起列傳》) 譯文田忌常與齊國的貴族子弟賽馬賭辦輸贏。

史記原文及翻譯百度云

4,史記文言文原著

1. 史記原文 ▼ 百 度 搜索 【 23dzs 】 閱讀 原文: 宋荔裳方伯在塾讀書時,有岸然而來者,則一老甲榜也。問:“小兒讀何書?”以《史記》對。問:“何人所作?”曰:“太史公。”問:“太史公是何科進士?”曰:“漢太史,非今進士也。”遂取書閱之,不數(shù)行,輒棄去,曰:“亦不見佳,讀之何益?”乃昂然而出。 譯文: 宋荔裳(方伯,應(yīng)該是宋荔裳的“字”)在學(xué)堂里讀書的時候,(某一天)有一個表情嚴肅的人走了進來,(一看)原來是一位老甲榜。老甲榜問他:“(你這個)小孩子在讀什么書啊?”宋荔裳恭恭敬敬地回答說在讀《史記》。老甲榜(又)問他:“什么人所寫的呢?”宋荔裳恭恭敬敬地回答說:“是太史公寫的。”老甲榜(奇怪地)問道:“太史公是哪一科(中的)進士?”宋荔裳說:“太史公是漢朝時候的太史,不是現(xiàn)在的進士啊。”老甲榜于是(裝腔作勢地)取過《史記》來看,看了沒幾行,就丟下書,說:“也不見得好,你讀它又有什么好處呢?”(說完)就仰著頭走出去了。 評價: 明清兩朝統(tǒng)治者規(guī)定,科舉考試中必須用八股文體作文章,文章題目都從四書中來,并且要求文義必須以朱熹的集注作為準繩。一些讀書人終其一生只在欽定的幾部書里討生活,以割裂經(jīng)義為能事,不知《史記》為何書,不知太史公為何人,就毫不奇怪了。然而,這樣愚妄無知的人偏能金榜題名,這真是對科舉制度的莫大諷刺。 補充 1、關(guān)于“太史公”: 《史記》約成書于前104年至前91年,本來是沒有書名的,司馬遷完成這部巨著后曾給當時的大學(xué)者東方朔看過,東方朔非常欽佩,就在書上加了“太史公”三字。“太史”是司馬遷的官職,“公”是美稱,“太史公”也只是表明誰的著作而已。 2、關(guān)于“甲榜”: 清朝科舉,鄉(xiāng)試即舉人試,考取舉人的榜為乙榜;會試即進士會試,考取進士的榜為甲榜,分別為甲榜、乙榜,合稱“兩榜”。 2. 史記原著有多少萬字 維我漢繼五帝末流,接三代絕業(yè)。周道廢,秦撥去古文,焚滅詩書,故明堂 石室金匱玉版圖籍散亂。於是漢興,蕭何次律令,韓信申軍法,張蒼為章程,叔 孫通定禮儀,則文學(xué)彬彬稍進,詩書往往間出矣。自曹參薦蓋公言黃老,而賈生、 晁錯明申、商,公孫弘以儒顯,百年之間,天下遺文古事靡不畢集太史公。太史 公仍父子相續(xù)纂其職。曰:“於戲!余維先人嘗掌斯事,顯於唐虞,至于周,復(fù) 典之,故司馬氏世主天官。至於余乎,欽念哉!欽念哉!”罔羅天下放失舊聞, 王跡所興,原始察終,見盛觀衰,論考之行事,略推三代,錄秦漢,上記軒轅, 下至于茲,著十二本紀,既科條之矣。并時異世,年差不明,作十表。禮樂損益, 律歷改易,兵權(quán)山川鬼神,天人之際,承敝通變,作八書。二十八宿環(huán)北辰,三 十輻共一轂,運行無窮,輔拂股肱之臣配焉,忠信行道,以奉主上,作三十世家。 扶義俶儻,不令己失時,立功名於天下,作七十列傳。凡百三十篇,五十二萬六 千五百字,為太史公書。<;史記 卷一百三十 太史公自序第七十> "凡百三十篇,五十二萬六 千五百字,為太史公書。"司馬遷自己說的 3. 史記的文言文 [譯文]吳起是衛(wèi)國人,善于用兵。 曾經(jīng)向曾子求學(xué),奉事魯國國君。齊國的軍隊攻打魯國,魯君想任用吳起為將軍,而吳起娶的妻子卻是齊國人,因而魯君懷疑他。 當時,吳起一心想成名,就殺了自己的妻子,用來表明他不親附齊國。魯君終于任命他做了將軍,率領(lǐng)軍隊攻打齊國,把齊軍打得大敗。 魯國就有的人詆毀吳起說:“吳起為人,是猜疑殘忍的。他年輕的時候,家里積蓄足有千金,在外邊求官沒有結(jié)果,把家產(chǎn)也蕩盡了,同鄉(xiāng)鄰里的人笑話他,他就殺掉三十多個譏笑自己的人。 然后從衛(wèi)國的東門逃跑了。他和母親決別時,咬著自己的胳膊狠狠地說:我吳起不做卿相,絕不再回衛(wèi)國。 于是就拜曾子為師。不久,他母親死了,吳起最終還是沒有回去奔喪。 曾子瞧不起他并和他斷絕了師徒關(guān)系。吳起就到魯國去,學(xué)習(xí)兵法來奉事魯君。 魯君懷疑他,吳起殺掉妻子表明心跡,用來謀求將軍的職位。魯國雖然是個小國,卻有著戰(zhàn)勝國的名聲,那么諸侯各國就要謀算魯國了。 況且魯國和衛(wèi)國是兄弟國家,魯君要是重用吳起,就等于拋棄了衛(wèi)國。”魯君懷疑吳起,疏遠了吳起。 這時,吳起聽說魏國文侯賢明,想去奉事他。文侯問李克說:“吳起這個人怎么樣啊?”李克回答說:“吳起貪戀成名而愛好女色,然而要帶兵打仗,就是司馬穰苴也超不過他。” 于是魏文侯就任用他為主將,攻打秦國,奪取了五座城池。吳起做主將,跟最下等的士兵穿一樣的衣服,吃一樣的伙食,睡覺不鋪墊褥,行軍不乘車騎馬,親自背負著捆扎好的糧食和士兵們同甘共苦。 有個士兵生了惡性毒瘡,吳起替他吸吮濃液。這個士兵的母親聽說后,就放聲大哭。 有人說:“你兒子是個無名小卒,將軍卻親自替他吸吮濃液,怎么還哭呢?”那位母親回答說:“不是這樣啊,往年吳將軍替他父親吸吮毒瘡,他父親在戰(zhàn)場上勇往直前,就死在敵人手里。如今吳將軍又給他兒子吸吮毒瘡,我不知道他又會在什么時候死在什么地方,因此,我才哭他啊。” 魏文侯因為吳起善于用兵打仗,廉潔不貪,待人公平,能取得所有將士的歡心,就任命他擔任西河地區(qū)的長官,來抗拒秦國和韓國。魏文侯死后,吳起奉事他的兒子魏武侯。 武侯泛舟黃河順流而下,船到半途,回過頭來對吳起說:“山川是如此的險要、壯美喲,這是魏國的瑰寶啊!”吳起回答說:“國家政權(quán)的穩(wěn)固,在于施德于民,而不在于地理形勢的險要。從前三苗氏左臨洞庭湖,右瀕彭蠡澤,因為它不修德行,不講信義,所以夏禹能滅掉它。 夏桀的領(lǐng)土,左臨黃河、濟水,右靠泰山、華山,伊闕山在它的南邊,羊腸坂在它的北面。因為他不施仁政,所以商湯放逐了他。 殷紂的領(lǐng)土,左邊有孟門山,右邊有太行山,常山在它的北邊,黃河流經(jīng)它的南面,因為他不施仁德,武王把他殺了。由此看來,政權(quán)穩(wěn)固在于給百姓施以恩德,不在于地理形勢的險要。 如果您不施恩德,即便同乘一條船的人也會變成您的仇敵啊!”武侯回答說:“講的好。”吳起做西河守,取得了很高的聲望。 魏國設(shè)置了相位,任命田 *** 國相。吳起很不高興,對田文說:“請讓我與您比一比功勞,可以嗎?”田文說:“可以。” 吳起說:“統(tǒng)率三軍,讓士兵樂意為國去死戰(zhàn),敵國不敢圖謀魏國,您和我比,誰好?”田文說:“不如您。”吳起說:“管理文武百官,讓百姓親附,充實府庫的儲備,您和我比,誰行?”田文說:“不如您。” 吳起說:“拒守西河而秦國的軍隊不敢向東侵犯,韓國、趙國服從歸順,您和我比,誰能?”田文說:“不如您。”吳起說:“這幾方面您都不如我,可是您的職位卻在我之上,是什么道理呢?”田文說:“田君還年輕,國人疑慮不安,大臣不親附,百姓不信任,正當處在這個時候,是把政事托付給您呢,還是應(yīng)當托付給我?”吳起沉默了許久,然后說:“應(yīng)該托付給您啊。” 田文說:“這就是我的職位比您高的原因啊。”吳起這才明白在這方面不如田文。 田文死后,公叔出任國相,娶了魏君的女兒,卻畏忌吳起。公叔的仆人說:“吳起是不難趕走的。” 公叔問:“怎么辦?”那個仆人說:“吳起為人有骨氣而又喜好名譽、聲望。您可找機會先對武侯說:吳起是個賢能的人,而您的國土太小了,又和強大的秦國接壤,我私下?lián)膮瞧饹]有長期留在魏國的打算。 武侯就會說:那可怎么辦呢?您就趁機對武侯說:請用下嫁公主的辦法試探他,如果吳起有長期留在魏國的心意,就一定會答應(yīng)娶公主,如果沒有長期留下來的心意,就一定會推辭。用這個辦法能推斷他的心志。 您找個機會請吳起一道回家,故意讓公主發(fā)怒而當面鄙視您,吳起見公主這樣蔑視您,那就一定不會娶公主了。”當時,吳起見到公主如此地蔑視國相,果然婉言謝絕了魏武侯。 武侯懷疑吳起,也就不再信任他。吳起怕招來災(zāi)禍,于是離開魏國,隨即就到楚國去了。 楚悼王一向就聽說吳起賢能,剛到楚國就任命他為國相。他使法明確,依法辦事,令出必行,淘汰并裁減無關(guān)緊要的冗員,停止疏遠王族的按例供給,來撫養(yǎng)戰(zhàn)土。 致力于加強軍事力量,揭穿往來奔走的游說之客。于是向南平定了百越;向北吞并了陳國和蔡國,打退韓、趙、魏三國的進攻;向西又討伐了秦國。 4. 求一篇史記的文言文版和翻譯 看看這篇行不行,如果急用,還可以吧。 五年,秦饑,請糴于晉。晉君謀之,慶鄭曰:“以秦得立,已而倍其地約①。晉饑而秦貸我,今秦饑請糴,與之何疑?而謀之!”虢射曰:“往年天以晉賜秦,秦弗知取而貸我。今天以秦賜晉,晉其可以逆天乎?遂伐之。”惠公用虢射謀,不與秦粟,而發(fā)兵且伐秦。秦大怒,亦發(fā)兵伐晉。 六年春,秦繆公將兵伐晉。晉惠公謂慶鄭曰:“秦師深矣,奈何?”鄭曰:“秦內(nèi)君,君倍其賂;晉饑秦輸粟,秦饑而晉倍之,乃欲因其饑伐之:其深不亦宜乎!”晉卜御右②,慶鄭皆吉。公曰:“鄭不孫③。”乃更令步陽御戎,家仆徒為右,進兵。九月壬戌,秦繆公、晉惠公合戰(zhàn)韓原。惠公馬騺④不行,秦兵至,公窘,召慶鄭為御。鄭曰:“不用卜,敗不亦當乎!”遂去。更令梁繇靡御,虢射為右,迓秦繆公。繆公壯士冒敗晉軍,晉軍敗,遂失秦繆公,反獲晉公以歸。秦將以祀上帝。晉君姊為繆公夫人,衰绖⑤涕泣。公曰:“得晉侯將以為樂,今乃如此。且吾聞箕子見唐叔之初封,曰其后必當大矣,晉庸可滅乎!”乃與晉侯盟王城而許之歸。十一月,歸晉侯。晉侯至國,誅慶鄭,修政教。謀曰:“重耳⑥在外,諸侯多利內(nèi)之。”欲使人殺重耳於狄。重耳聞之,如齊。 (節(jié)選自《史記?晉世家》) [注釋]①倍其地約:指晉本答應(yīng)給秦土地,后違背諾言。②晉卜御右:御,駕車的人;右,車上警衛(wèi)的人。③鄭不孫:孫通“遜”,恭順。④騺(zhì):馬重陷在泥里。⑤衰绖:穿著喪服。⑥重耳:晉惠公的哥哥,眾人普遍認為其欲與惠公爭奪王位。 [參考譯文]五年(前646),秦國發(fā)生饑荒,請求從晉國買進糧食。晉君(與大臣們)商量這件事。慶鄭說:“(君王)憑借秦國力量得以即位,后來(我們又)違背給秦國土地的約定。晉國發(fā)生饑荒,秦國把糧食賣給了我們。今天,秦國饑荒,請求買進晉國的糧食,(我們)賣給他們,有什么疑問呢?還要商量!”虢射說:“去年上天把晉國賜給了秦國,秦國不知道奪取晉國反而賣糧食給了我們。今天,上天把秦國賜給了晉國,晉難道應(yīng)該違背天意嗎?就應(yīng)該去攻打秦國。”惠公便采納了虢射的計謀,未給秦國糧食,反而派軍隊攻打秦國。秦國非常生氣,也派軍隊攻打晉國。 六年(前646年)的春天,秦繆公率領(lǐng)軍隊討伐晉國。晉惠公對慶鄭說:“秦軍深入到我國境內(nèi),該怎么辦呢?”慶鄭說:“秦國讓您回到了晉國,您卻違背給秦國土地的 約定;晉國鬧饑荒時,秦國立即運來援救的糧食,秦國鬧饑荒,晉國不僅不給予援助,竟然想趁秦國的饑荒攻打人家,(現(xiàn)在)秦軍深入國境不也應(yīng)該嗎?”晉國對駕車和擔任護衛(wèi)的人進行了占卜,二者都是慶鄭吉。惠公說:“慶鄭不馴服。”就改讓步陽駕車,家仆徒做車上的護衛(wèi),進軍秦。九月壬戌日,秦繆公、晉惠公在韓原交戰(zhàn)。惠公的馬深陷在泥里跑不動了,秦軍趕來,惠公十分窘迫,召慶鄭駕車。慶鄭說:“不照占卜的去做,打敗仗不也應(yīng)該嗎?”說完,慶鄭就走了。惠公改讓梁由靡駕車,虢射擔任護衛(wèi),迎擊秦繆公。繆公的勇武士兵奮力沖擊打敗了晉軍,晉軍敗退,就讓秦繆公跑了,(秦軍)反而俘獲晉君帶回秦國。秦國將要把他殺了祭祀先帝。晉軍的姐姐是繆公夫人,(聞訊后,她)身穿 喪服哭泣不止。繆公說:“俘獲了晉侯應(yīng)該高興啊,如今你竟這樣悲痛。況且我聽說棋子 看到唐叔剛剛被分封時說過他的后代一定應(yīng)當昌盛,晉怎么能滅亡呢!”于是(秦繆公)和晉侯在王城結(jié)盟,并答應(yīng)他返回晉國。十一月,(秦繆公)將晉侯送回晉國。晉侯返回晉國,殺了慶鄭,重新整頓政治教化。(晉侯)與大臣們商議道:“重耳在外,諸侯大多認為送他返國做晉國國君對自己有利。”于是想派人到狄殺死重耳。重耳聽到風(fēng)聲,逃到齊國去了。 5. 翻譯文言文《史記》 【譯文】 鄭當時,字莊,陳縣人。 他的祖先鄭君曾做項籍手下的將領(lǐng);項籍死后,不久就歸屬了漢朝。高祖下令所有項籍的舊部下在提到項籍時都要直呼其名,鄭君偏偏不服從詔令。 高祖下旨把那些肯直呼項籍名諱的人都拜為大夫,而趕走了鄭君。鄭君死于孝文帝時。 鄭莊以仗義行俠為樂事,解救張羽的危難,聲名傳遍梁、楚之間。孝景帝時,他做太子舍人。 每逢五天一次的休假日,他經(jīng)常在長安四郊置備馬匹,騎著馬去看望各位老友,邀請拜謝賓朋,夜以繼日通宵達旦,還總是擔心有所疏漏。鄭莊喜愛道家學(xué)說,仰慕年長者,那種情意殷切的勁兒,就好像惟恐見不到人家一樣。 他年紀輕,官職卑微,但交游的相知友都是祖父一輩的人,天下知名的人物。武帝即位后,鄭莊由魯國中尉、濟南群太守、江都國相,一步步地升到九卿中的右內(nèi)史。 由于平議武安侯田蚡和魏其侯竇嬰的紛爭意見不當,他被貶為詹事,又調(diào)任大農(nóng)令。 鄭莊做右內(nèi)史時,告誡屬下官吏說:“有來訪者,不論尊貴或低賤,一律不得讓人滯留門口等候。” 他敬執(zhí)主人待客之禮,以自己的高貴身分屈居于客人之下。鄭莊廉潔,又不添置私產(chǎn),僅依靠官俸和賞賜所得供給各位年長的友人,而所饋送的禮物,只不過是用竹器盛的些許吃食。 每逢上朝,遇有向皇上進言的機會,他必得稱道天下的年高望重的人。他推舉士人和屬下的丞、史諸官吏,委實津津樂道,饒有興味,言語中時常稱舉他們比自己賢能。 他從不對吏員直呼其名,于屬下談話時,謙和得好像生怕傷害了對方。聽到別人有高見,便馬上報告皇上,唯恐延遲誤事。 因此,肴山以東廣大地區(qū)的士人和知名長者都眾口一詞稱贊他的美德。 鄭莊被派遣視察黃河決口,他請求給五天時間準備行裝。 皇上說:“我聽說鄭莊遠行,千里不帶糧,為什么還要請求準備行裝的時間?”鄭莊在外人緣雖好,但在朝中常常附和順從主上之意,不敢過于明確表示自己的是非主張。到他晚年,漢朝征討匈奴,招撫各地少數(shù)民族,天下耗費財物很多,國家財力物力更加匱乏。 鄭莊保舉的人及其賓客,替大農(nóng)令承辦運輸,虧欠錢款甚多。司馬安任淮陽郡太守,檢舉此事,鄭莊因此落下罪責(zé),贖罪后削職為平民。 不久,入丞相府暫行長史之職。皇上認為他年事已高,讓他去做汝南郡太守。 幾年后,卒于任上。 鄭莊、汲黯當初位列九卿,為政清廉,平日居家品行也純正。 這兩人中途都曾被罷官,家境清貧,賓客遂日趨沒落。待到做郡守,死后家中沒有剩余的財物。 鄭莊的兄弟子孫因他的緣故,官至二千石者有六、七人之多。 太史公說:憑著汲黯、鄭當時為人那樣賢德,有權(quán)勢時賓客十倍,無權(quán)勢時情形就全然相反,他們尚且如此,更何況一般人呢!下邽(guī,龜)縣翟公曾說過,起初他做廷尉,家中賓客盈門;待到一丟官,門外便冷清得可以張羅捕雀。 他復(fù)官后,賓客們又想往見,翟公就在大門上寫道:“一死一生,乃知交情。一貧一富,乃知交態(tài)。 一貴一賤,交情乃見。”汲黯、鄭莊也有此不幸,可悲啊! 【原文】【注解】 鄭當時者,字莊,陳人也。 其先鄭君嘗為項籍將;籍死,已而屬漢。高祖令諸故項籍臣名籍①,鄭君獨不奉詔。 詔盡拜名籍者為大夫,而逐鄭君。鄭君死孝文時。 鄭莊以任俠自喜②,脫張羽于厄,聲聞梁楚之間。孝景時,為太子舍人。 每五日洗沐③,常事驛馬長安諸郊,存諸故人④,請謝賓客,夜以繼日,至其明旦,常恐不遍。莊好黃老之言,其慕長者如恐不見。 年少官薄,然其游知交皆其大父行⑤,天下有名之士也。武帝立,莊稍遷為魯中尉、濟南太守、江都相,至九卿為右內(nèi)史。 以武安侯、魏其時議⑥,貶秩為詹事,遷為大農(nóng)令。 莊為太史⑦,誡門下:“客至,無貴賤無留門者。” 執(zhí)賓主之禮,以其貴下人。莊廉,又不治其產(chǎn)業(yè),仰奉賜以給諸公⑧。 然其饋遺人⑨,不過算器食⑩。每朝,候上之間,說未嘗不言天下之長者。 其推轂士及官屬丞史(11),誠有味其言之也,常引以為賢于己。未嘗名吏(12),與官屬言,若恐傷之。 聞人之善言,進之上,唯恐后。山東士諸公以此翕然稱鄭莊(13)。 鄭莊使視決河,自請治行五日(14)。上曰:“吾聞鄭莊行,千里不赍糧(15),請治行者何也?”然鄭莊在朝,常趨和承意,不敢甚引當否(16)。 及晚節(jié),漢征匈奴,招四夷,天下費多,財用益匱。莊任人賓客為大農(nóng)僦人(17),多逋負(18)。 司馬安為淮陽太守,發(fā)其事(19),莊以此陷罪,贖為庶人。(20)頃之,守長史。 上以為老,以莊為汝南太守。數(shù)歲,以官卒。 ①此句是說漢高祖有意讓項籍的舊僚屬犯其名諱,以這種大不敬的行為來表示對舊主子的背叛和對自己的臣服。②任俠:好仗義行俠。 ③洗沐:沐浴,此指休假。漢制,官吏每五日例得休假。 ④存:存問,看望問候。⑤大父:祖父。 行:輩。⑥這是指鄭當時在武安侯的田蚡和魏其侯竇嬰在廷中為灌夫事發(fā)生尖銳沖突,武帝征詢?nèi)撼家庖姇r,他先是肯定支持竇嬰,后又怯懦動搖,因此觸怒武帝被貶官。 詳見卷一百七《魏其武安侯列傳》。 ⑦太史:疑為“內(nèi)史”之誤。 前已言鄭為右內(nèi)史,居九卿之尊;后繼言“以其貴下人”,正相切合。一說當從《漢書·張馮汲鄭列傳。 6. 史記典故原文+翻譯 指鹿為馬 出自《史記·秦始皇本紀》 原文:八月已亥,趙高欲為亂②,恐群臣不聽,乃先設(shè)驗③,持鹿獻于二世④,曰:“馬也。”二世笑曰:丞相誤邪?謂鹿為馬。”問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高⑤。或言鹿(者),高因陰中諸言鹿者以法⑥。后群臣皆畏高。 【注釋】 ①選自西漢司馬遷撰《史記?秦始皇本記》。 ②趙高:秦宦官,秦始皇死后任中丞相,專權(quán),后被子嬰所殺。亂:謀反。 ③驗:試探。設(shè)驗:意思是設(shè)下計謀進行試驗。 ④二世:秦二世,胡亥,秦始皇少子。公元前210-207年在位。 ⑤阿順:曲意順從。 ⑥中:中傷。 【譯文】 八月己亥日,趙高想要謀反,恐怕群臣不聽從他,就先設(shè)下計謀進行試驗,帶來一只鹿獻給二世,說:“這是一匹馬。”二世笑著說:“丞相錯了,把鹿說成是馬。”問左右大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說是馬,有的說是鹿,趙高趁機在暗中假借法律陷害那些說是鹿的人。以后,大臣們都畏懼趙高。

5,誰能發(fā)給我史記原文和翻譯

好的,我發(fā)給你。是txt格式的。八書,十表,十二本紀,三十世家,七十列傳,都是全的,白話文在前,文言在后。 里面附有司馬遷的另外兩篇文章---《報任安書》與《悲士不遇賦》。
不好意思,忘記說了,里面少了十表,文件夾里面本來沒有,我記錯了。它寫的是祭祀和封侯的一類事。十表由于是很長的表格狀的,所以在一般的史記書中都找不到,txt格式也不能用表格。要到那種很厚的全本里面才找得到。 有點報歉!

6,史記典故原文翻譯

指鹿為馬 出自《史記·秦始皇本紀》原文:八月已亥,趙高欲為亂②,恐群臣不聽,乃先設(shè)驗③,持鹿獻于二世④,曰:“馬也。”二世笑曰:丞相誤邪?謂鹿為馬。”問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高⑤。或言鹿(者),高因陰中諸言鹿者以法⑥。后群臣皆畏高。【注釋】①選自西漢司馬遷撰《史記?秦始皇本記》。②趙高:秦宦官,秦始皇死后任中丞相,專權(quán),后被子嬰所殺。亂:謀反。③驗:試探。設(shè)驗:意思是設(shè)下計謀進行試驗。④二世:秦二世,胡亥,秦始皇少子。公元前210-207年在位。⑤阿順:曲意順從。⑥中:中傷。 【譯文】八月己亥日,趙高想要謀反,恐怕群臣不聽從他,就先設(shè)下計謀進行試驗,帶來一只鹿獻給二世,說:“這是一匹馬。”二世笑著說:“丞相錯了,把鹿說成是馬。”問左右大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說是馬,有的說是鹿,趙高趁機在暗中假借法律陷害那些說是鹿的人。以后,大臣們都畏懼趙高。

7,史記中魏文侯卜相的原文和譯文

魏文侯卜相  魏文侯謂李克曰:“先生嘗教寡人曰:家貧則思良妻,國亂則思良相。今所置非成則璜,二子何如?”①  李克對曰:“臣聞之,卑不謀尊,疏不謀戚。臣在闕②門之外,不敢當命。”文侯曰:“先生臨事勿讓。”李克曰:“君不察故也。居視其所親,富視其所與,達視其所舉,窮視其所不為,貧視其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣。”  李克趨而出,過翟璜之家。翟璜曰:“今者聞君召先生而卜相,果誰為之?”李克曰:“魏成子為相矣。”翟璜忿然作色曰:“以耳目之所睹記,臣何負于魏成子?西河之守,臣之所進也。君內(nèi)以鄴為憂,臣進西門豹。君謀欲伐中山,臣進樂羊。中山以拔,無使守之,臣進先生。君之子無傅,臣進屈侯鮒。臣何以負于魏成子!”李克曰:“且子之言克于子之君者,豈將比周以求大官哉?……且子安得與魏成子比乎?魏成子以食祿千鐘③,什九在外,什一在內(nèi),是以東得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆師之。子之所進五人者,君皆臣之。子惡得與魏成子比也?”翟璜逡巡再拜曰:“璜,鄙人也,失對,愿卒為弟子。”(節(jié)選自《史記·魏世家》)  【參考譯文】魏文侯對李克說:“先生曾經(jīng)教導(dǎo)我說:家貧就想得賢妻,國亂就想得賢相。如今要安排宰相,不是魏成子就是翟璜,這兩個人您看怎么樣?”  李克回答說:“我聽說,卑賤的人不替尊貴的人謀劃,疏遠的人不替親近的人謀劃。我的職責(zé)在宮門以外,不敢承擔這個使命。”文侯說:“先生面對此事就不要推辭了。”李克說:“這是您不注意考察的緣故。平時看見他親近哪些人,富有時看他結(jié)交哪些人,顯貴時看他推舉哪些人,不得志時看他不做哪些事,貧苦時看他不要哪些東西,有這五條足能決定誰當宰相了,何需依靠我李克呢!”文侯說:“先生回家吧,我的宰相已經(jīng)決定了。”  李克快步走出去,到翟璜家中拜訪。翟璜說:“今天聽說君主召見先生去選擇宰相,結(jié)果是誰當宰相呢?”李克說:“魏成子當宰相了。”翟璜氣得變了臉色,他說:“就憑耳目的所見所聞,我哪一點比魏成子差?西河的守將是我推薦的。君主對內(nèi)地最憂慮的是鄴郡,我推薦了西門豹。君主計劃要攻伐中山國,我推薦了樂羊。中山攻滅后,派不出人去鎮(zhèn)守,我推薦了先生。君主的兒子沒有師傅,我推薦了屈侯鮒(fù,付)。我哪一點比魏成子差!”李克說:“您向您的君主推薦我的目的,難道是為了結(jié)黨營私來謀求做大官嗎?您怎么能跟魏成子相比呢?魏成子有千鐘俸祿,十分之九用在外邊,十分之一用在家里,因此從東方聘來了卜子夏、田子方、段干木。這三個人,君主把他們奉為老師。您所推薦的那五個人,君主都任他們?yōu)槌迹趺茨芨撼勺酉啾饶兀俊钡澡t疑徘徊后拜兩拜說:“我翟璜是淺薄的人,說話很不得當,我愿終身做您的弟子。”
文章TAG:史記原文翻譯史記原文

最近更新

  • 女真族,女真族是我國古代的哪個少數(shù)民族發(fā)展而來的

    女真族是我國古代的哪個少數(shù)民族發(fā)展而來的契丹女真族后分出有有鮮卑族,滿族等{0}2,女真族是少數(shù)民族嗎女真族是少數(shù)民族,女真族是世居?xùn)|北松花江流域的少數(shù)民族!!是中國東北的一個少數(shù) ......

    佛山市 日期:2023-05-06

  • 設(shè)計類,設(shè)計的種類有哪些

    設(shè)計的種類有哪些樓上的,PS只是做設(shè)計的一種輔助工具。設(shè)計包括工業(yè)、環(huán)境、建筑、平面、傳媒……范圍廣,種類雜首先,平面設(shè)計、動漫設(shè)計、室內(nèi)設(shè)計、建筑設(shè)計、服裝設(shè)計、工業(yè)設(shè)計、展示設(shè) ......

    佛山市 日期:2023-05-06

  • 高三復(fù)讀多少錢,普通高中復(fù)讀生復(fù)讀花費有何差別?

    3.高一高二學(xué)習(xí)不夠努力,態(tài)度不正確而等到高三卻突然醒悟卻又覺得來不及的考生,復(fù)讀年表示花費1萬元左右,一般學(xué)校招生的費用復(fù)讀取決于高三學(xué)生的成績,想去普通高中復(fù)讀,收費很低,4. ......

    佛山市 日期:2023-05-06

  • 語文學(xué)習(xí),如何學(xué)習(xí)語文

    本文目錄一覽1,如何學(xué)習(xí)語文2,怎樣學(xué)習(xí)語文3,怎樣學(xué)習(xí)語文4,語文學(xué)習(xí)方法1,如何學(xué)習(xí)語文想學(xué)好語文首先多讀背讀背記寫聽積累語文,其實是把最基礎(chǔ)的累積起來,想要學(xué)好語文,必須把握 ......

    佛山市 日期:2023-05-06

  • 印度信什么教,印度信奉的是什么教

    印度信奉的是什么教印度主要宗教有:印度教(占82.7%)、伊斯蘭教(占11.2%)、基督教(占2.6%)、錫克教(占2%)。此外還有佛教、耆那教、襖教和猶太教,信徒各占1%左右。山 ......

    佛山市 日期:2023-05-06

  • 五壯士,瑯琊山五壯士之一宋學(xué)義

    主要景點有蓮花峰、七排坨、石頭七排盤、蠶廟、老君堂、勇士展覽館和壯士紀念塔,5.宋學(xué)義(1918-1971),河南沁陽縣北孔村人,是國內(nèi)外著名的“瑯琊山五子壯士”之一,“瑯琊山五壯 ......

    佛山市 日期:2023-05-06

  • 生活的句子,生活中的精彩語句

    生活中的精彩語句風(fēng)乍起,吹皺一池春水2,關(guān)于生活的一句話其實生活很簡單,別想復(fù)雜了..《生活》就是人生下來就是要你好好的活下去生活、就是生下來,活下去,在痛苦中尋求一點快樂!僅此而 ......

    佛山市 日期:2023-05-06

  • 合歡樹的象征意義,合歡樹的象征意義

    合歡樹的象征意義合歡樹又被稱為苦情樹,代表的不是合家歡樂,而是丈夫?qū)ζ拮拥木芙^和拋棄。2,史鐵生的合歡樹一文中多次提到合歡樹其各自的寓意和內(nèi)涵是什1文中四次提到合歡樹,既是作者自己 ......

    佛山市 日期:2023-05-06

主站蜘蛛池模板: 永仁县| 固镇县| 丘北县| 富阳市| 习水县| 郎溪县| 肥城市| 南木林县| 聂拉木县| 苍山县| 青阳县| 特克斯县| 河源市| 宁波市| 霍州市| 塘沽区| 龙门县| 太和县| 灵石县| 渝中区| 普陀区| 吉隆县| 迁西县| 宁阳县| 祁门县| 荆门市| 务川| 阿拉善左旗| 平武县| 津南区| 曲麻莱县| 晋州市| 潼南县| 肇庆市| 贺州市| 凤凰县| 嫩江县| 清苑县| 大邑县| 红桥区| 尤溪县|