所以從上面兩個詞的意思可以看出,古人創造了成語“瓢潑大雨”和“傾盆大雨”來形容大雨,而且這兩個成語的程度不同:“瓢潑大雨”比較小;而“傾盆大雨”更重,盆內傾盆大雨對應瓢潑大雨,瓢潑大雨對應盆內大雨,兩者都是像倒水一樣的大雨的意思,形容雨下得很大的樣子;而downpour的意思是雨大到盆里的水直直地往下掉。
盆內傾盆大雨對應瓢潑大雨。瓢潑大雨對應盆內大雨,兩者都是像倒水一樣的大雨的意思,形容雨下得很大的樣子;而downpour的意思是雨大到盆里的水直直地往下掉。形容這場雨又大又急。又稱“雨貓狗”。滂沱大雨和瓢潑大雨是同義詞,都是用來形容雨下得又大又急,形容的程度沒有區別。《滂沱大雨》是中國的習語,出自唐代詩人杜甫的《白蒂》。它描述了雨是如此之大,以至于打翻了接雨水的盆。瓢潑大雨出自中國現代作家周立波的小說《暴風雨》,把雨描寫成傾盆大雨。
2、 瓢潑大雨和傾盆大雨,哪個大?即古人把一個葫蘆劈成兩半,利用葫蘆中空的特性,用這半個葫蘆打水,成為容器。勺子的具體容量取決于葫蘆本身的大小,總的來說,它的容量和一個500ml的飲料瓶差不多,大的也就1升左右。它是一個盆,古人用來盛液體的容器,比我們現在用的小盆要大,在古代,一個標準盆的容量是十二斗八升(古制)。所以從上面兩個詞的意思可以看出,古人創造了成語“瓢潑大雨”和“傾盆大雨”來形容大雨,而且這兩個成語的程度不同:“瓢潑大雨”比較小;而“傾盆大雨”更重。