有一天,公冶長(zhǎng)聽(tīng)到鷂鷹說(shuō):“公冶長(zhǎng),公冶長(zhǎng),南方有一只死獐,你吃它的肉,我吃它的腸,”公冶長(zhǎng)無(wú)言回答,沒(méi)多久,鷂鷹又來(lái)向公冶長(zhǎng)報(bào)告,公冶長(zhǎng)又前往,2、原文世傳公冶長(zhǎng)能解百禽語(yǔ)公冶長(zhǎng)背諾的現(xiàn)代譯文,世上流傳公冶長(zhǎng)這個(gè)人懂得百禽的語(yǔ)言,”公冶長(zhǎng)沒(méi)有話可以應(yīng)答公冶長(zhǎng)背諾的主人公介紹,公冶長(zhǎng)(前519-前470),孔子學(xué)生。
公冶長(zhǎng)(前519-前470),孔子學(xué)生。公冶氏,名長(zhǎng),字子長(zhǎng)、子芝。春秋時(shí)齊國(guó)人,亦說(shuō)魯國(guó)人。孔子的女婿。為孔子弟子,七十二賢之一,名列二十。自幼家貧,勤儉節(jié)約,聰穎好學(xué),博通書(shū)禮,德才兼?zhèn)洌K生治學(xué)不仕祿。相傳通鳥(niǎo)語(yǔ),并因此無(wú)辜獲罪。孔子出于對(duì)諸侯開(kāi)政的不滿,又因?qū)遍L(zhǎng)身陷囹圄而痛惜,便說(shuō):“公冶長(zhǎng)雖在縲紲之中,非其罪也。”并將女兒許他為妻。公冶長(zhǎng)婚后,生了兩個(gè)兒子,一個(gè)叫子犁,早亡,一個(gè)叫子耕。公冶長(zhǎng)一生治學(xué),魯君多次請(qǐng)他為大夫,但他一概不應(yīng),而是繼承孔子遺志,教學(xué)育人,成為著名文士。因德才兼?zhèn)洌顬榭鬃淤p識(shí)
世上流傳公冶長(zhǎng)這個(gè)人懂得百禽的語(yǔ)言。一天,有一只鷂鷹來(lái)報(bào)告公冶長(zhǎng),說(shuō):“公冶長(zhǎng),公冶長(zhǎng),南山有一只死獐,你吃它的肉,我吃它的腸!”公冶長(zhǎng)答應(yīng)后就前往了,果然找到一只獐,然而他并沒(méi)有想把腸子喂給鷂鷹吃的意思。鷂鷹因此抱怨他。沒(méi)多久,鷂鷹又來(lái)向公冶長(zhǎng)報(bào)告,公冶長(zhǎng)又前往。遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,有很多人都圍著一個(gè)東西在喧嘩。公冶長(zhǎng)以為它是一只死獐,怕別人奪走它,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地呼喊道:“我打死的!我打死的!”到了之后,才知道是一個(gè)死人。眾人就逮捕公冶長(zhǎng),扭送去拜見(jiàn)縣官。縣令審問(wèn)他,公冶長(zhǎng)再三辯解,縣令說(shuō):“你剛才自己說(shuō)‘我打死的’,難道是欺騙(我的話)嗎?”公冶長(zhǎng)沒(méi)有話可以應(yīng)答
3、公冶長(zhǎng)與鷂鷹的譯文1、譯文世俗傳說(shuō)公冶長(zhǎng)能理解各種鳥(niǎo)類(lèi)的語(yǔ)言。有一天,公冶長(zhǎng)聽(tīng)到鷂鷹說(shuō):“公冶長(zhǎng),公冶長(zhǎng),南方有一只死獐,你吃它的肉,我吃它的腸,”公冶長(zhǎng)答應(yīng)了就去了,果然得到一只獐,可是他并不想把腸子拿給鷂鷹吃。鷂鷹所以懷恨在心,過(guò)了不久,那只鷂鷹又像上次一樣來(lái)通報(bào),公冶長(zhǎng)又去了。他遠(yuǎn)遠(yuǎn)見(jiàn)到幾個(gè)人圍著一個(gè)東西在那里議論紛紛,公冶長(zhǎng)以為是死獐,怕被別人搶走,就老遠(yuǎn)喊著:“那是我打死的。”等他跑過(guò)來(lái)一看,竟然是一具尸體,眾人于是逮捕公冶長(zhǎng),押送到官府去。縣令查問(wèn)案情,公冶長(zhǎng)再三的申辯,縣令說(shuō):“你自己說(shuō)‘我打死的’,為什么還要欺騙我呢?”公冶長(zhǎng)無(wú)言回答,2、原文世傳公冶長(zhǎng)能解百禽。