莘莘學子是中國漢語中的一個詞,是一個自由組合的詞組,”在現代漢語的書面語中,只用來形容學生,就變成了“莘莘學子”,”在現代漢語的書面語中,只用來形容學生,就變成了“莘莘學子”,\n【例1】有些莘莘學子付出了輟學的代價來保住自己的農業身份,一個接近莘莘學子的詞就是無數學生。
莘莘學子\ r \ n編輯詞條\ r \ n \ r \單詞“學生”的意思是“學生”,“眾多”的意思是“許多學生”。莘莘學子是中國漢語中的一個詞,是一個自由組合的詞組。比如《國語》引用“石舟”的話說“我急于招夫,所向披靡。”在現代漢語的書面語中,只用來形容學生,就變成了“莘莘學子”。
“沈心”是一個重疊形容詞,意為“眾多”,在古漢語中用途較廣。比如《國語》引用“石舟”的話說“我急于招夫,所向披靡。”在現代漢語的書面語中,只用來形容學生,就變成了“莘莘學子”。在報紙和期刊上使用這個短語時,有時會出現錯誤。\r\n例如:部分莘莘學子付出退學的代價保住農籍(文摘,1994年4月24日第1版)\ r \ n \ r \ n2。1944年深秋,考入北碚復旦大學。(編輯朋友,1993年第1期,第45頁)\ r \ n \ r \這兩種情況用得不對,是因為不理解“眾多”的含義。“學生”是學生,原本是一個集合名詞,可以理解為單數或復數,漢語也是,英語、俄語之類的外語也是。“學生”加“眾多”就是“學生眾多”的意思,所以不能再加“一些”、“一個”這樣的詞了。
沈心:多次亮相。指很多學生。\n此詞出自吳對甲午戰爭前后至辛亥革命前后的回憶:“莘莘學子,在經歷了長時間的苦難后,在科舉廢除、游學蔚然成風的時候,他們大批來到日本。一個接近莘莘學子的詞就是無數學生。\n\n 莘莘學子誤用警告:\n表示眾多,而不是特定的一個或多個。\n【例1】有些莘莘學子付出了輟學的代價來保住自己的農業身份。(文摘,1994年4月24日第1版)\n【例2】1944年深秋,北碚復旦大學鄧輝會堂前,一個穿著褪色米色雨衣的人莘莘學子腋下夾著一本書,迎著沙沙作響的河風,匆匆走向圖書館。(編輯朋友,1993年第1期,第45頁)\ n這兩種情況用得不對,因為我不懂“眾多”的意思。”“學生”是學生,原本是一個集合名詞,可以單復數理解,漢語也是,英語、俄語之類的外語也是。”學生”加“眾多”就是“學生眾多”的意思,所以不能再加“一些”、“一個”這樣的詞了。
{3。