看那遙遠(yuǎn)的牽牛星,明亮的織女星,全詩(shī)是:迢迢牽牛Star,一個(gè)嬌嬌河的姑娘,迢迢牽牛星是漢代文人寫(xiě)的一首五言詩(shī),是古詩(shī)十九首之一,迢迢牽牛Star翻譯:遙遠(yuǎn)而明亮牽牛Star,明亮而遙遠(yuǎn)的織女星,迢迢牽牛Star古詩(shī)十九首迢迢牽牛Star,一個(gè)嬌嬌河的姑娘。
迢迢牽牛 Star翻譯:遙遠(yuǎn)而明亮牽牛Star,明亮而遙遠(yuǎn)的織女星。織女正揮動(dòng)著她那雙白皙的長(zhǎng)手,織布機(jī)不停地響著。因?yàn)橄嗨疾。炜棽怀?a href="/tag/574651.html" target="_blank" class="infotextkey">什么花樣,眼淚像雨一樣散落一地。只隔著清澈淺淺的銀河,兩個(gè)世界相距不遠(yuǎn)。隔著清澈淺淺的銀河兩岸,他們默默地凝視著對(duì)方。全詩(shī)是:迢迢 牽牛 Star,一個(gè)嬌嬌河的姑娘。巧手,做一臺(tái)織布機(jī)。終日無(wú)章,淚如雨下。河水清與淺,有多大區(qū)別?水與水之間,脈脈無(wú)言。迢迢 牽牛星是漢代文人寫(xiě)的一首五言詩(shī),是古詩(shī)十九首之一。這首詩(shī),取材于牛郎織女被銀河阻隔,不能相見(jiàn)的神話傳說(shuō),抒發(fā)了女子離別相思之情,寫(xiě)出了人間夫妻不能團(tuán)聚的傷感。字里行間,有一定的不滿和抵觸感。
2、 迢迢 牽牛星》原文及 翻譯?迢迢 牽牛 Star古詩(shī)十九首迢迢牽牛Star,一個(gè)嬌嬌河的姑娘。巧手,做一臺(tái)織布機(jī),終日無(wú)章,淚如雨下。河水清與淺,有多大區(qū)別?水與水之間,脈脈無(wú)言,看那遙遠(yuǎn)的牽牛星,明亮的織女星。織女伸出纖細(xì)白皙的手,擺弄著織布機(jī)和梭子,她想念牛郎,無(wú)心織布,所以一天沒(méi)有織一塊布,眼淚鼻涕如雨落下。銀河又清又淺,相隔多遠(yuǎn)?雖然只隔著一條波光粼粼的河,但他們只能深情對(duì)視,無(wú)法言語(yǔ)交談。