墨子努責耕柱子翻譯,有一天,墨子嚴厲責罵他的門徒耕柱子,耕柱子很難過,覺得受到很大的委屈,抱怨地說:“為什么我沒有比別人犯更多的錯誤,卻是遭到老師這樣大的責難”,墨子聽到之后便說:“我假使要上太行山,用一匹良馬或一頭羊來駕車,你預備驅策哪一乘呢,”耕柱子回答:“因為馬跑得快才值得鞭打,而羊卻沒有這項特質快馬加鞭中的(我亦以子為足以責,原文:子墨子怒耕柱子,”子墨子曰:“我亦以子為足以責,”耕柱子曰:“驥足以責。
原文:子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我將上大行,駕驥與羊,我將誰驅?”耕柱子曰:“將驅驥也。”子墨子曰:“何故驅驥也?”耕柱子曰:“驥足以責。”子墨子曰:“我亦以子為足以責
2、墨子努責耕柱子翻譯有一天,墨子嚴厲責罵他的門徒耕柱子,耕柱子很難過,覺得受到很大的委屈,抱怨地說:“為什么我沒有比別人犯更多的錯誤,卻是遭到老師這樣大的責難”,墨子聽到之后便說:“我假使要上太行山,用一匹良馬或一頭羊來駕車,你預備驅策哪一乘呢?”耕柱子回答:“我當然要鞭打良馬”墨子便問:“你為什么要鞭打馬而不鞭打羊呢?”耕柱子回答:“因為馬跑得快才值得鞭打,而羊卻沒有這項特。