單憑一個句子沒辦法作更多的解釋這個句子onahilloverlookingthecity,原句應為onahillthatisoverlookingthecity或onthehillthatoverlooksthecity,使用關系子句要注意其主謂結構的正確形式。
原句應為onahillthatisoverlookingthecity或onthehillthatoverlooksthecity,使用關系子句要注意其主謂結構的正確形式。子句內動詞的受詞未必是先行詞,你這個句子里,關系代名詞在子句中作主詞,受詞就是thecity,語法完全正常。onahilloverlookingthecity,就是省去了關系代名詞,直接用分詞后置作定語修飾名詞
dustyclearing布滿塵土的空地overlookingPacificOcean(那塊空地)看得見太平洋的,(作空地的后置定語)全句:去年12月,在一塊看得到太平洋的布滿塵土的空地上,奧迪放了一臺400伏充電機,能在2.5小時內將停在旁邊的e-tron充滿電。補充:這是一段描述,我們只能根據描述翻譯。至于寫這么個地方是否另有深意,或者作者這么寫的意圖,要看句子的語境和上下文來判斷。單憑一個句子沒辦法作更多的解釋
3、英語問題第一題我想說沒有正確答案。首先他缺少的是謂語,所以非謂語形式的BCD都不對,又是被動,所以A錯,除非你只是截了一段句子,第二題我先分析句子IT是形式主語,主語是tosee。。