我的頭是白發只要三個千丈因為我的悲傷真的太長了,和我的一樣長白發,原文:白發3千丈,緣分如長愁,翻譯:白發只要三千丈,就是因為悲傷才長這么長,翻譯:白發只要三千丈,就是因為悲傷才長這么長,"秋浦歌十七首十五首唐代李白白發3千丈,緣分似乎很長,秋浦歌李百堂白發3千丈,緣分如長愁,白發3千丈。
"秋浦歌十七首十五首唐代李白白發 3 千丈,緣分似乎很長。鏡中不知何處得秋霜。我的頭是白發只要三個千丈因為我的悲傷真的太長了,和我的一樣長白發。明鏡中,我的白發如秋霜。為什么會變成這樣?這首詩是一系列詩中的第十五首。李白一生三游秋浦,留下了70多首優秀詩篇。這十七首詩是他在公元754年第二次訪問秋浦時寫的。當時李白因為被冷落,已經離開長安十年了。唐代池州縣秋浦,因秋浦水而得名,是唐代銀、銅的產地之一。李白寫這首詩時,已經五十多歲了。他的抱負沒有實現,他老了,不得不加倍受苦。于是,驚鴻一瞥照著鏡子里的自己,發生了“白發 3 千丈”的孤吟,讓世間后人知其悲憤,千古流傳奇句。李白雖屢遭挫折,未能實現抱負,卻念念不忘。
白發3千丈。秋浦歌李百堂白發 3 千丈,緣分如長愁。鏡中不知何處得秋霜。翻譯:白發只要三千丈,就是因為悲傷才長這么長。鏡中不知何處秋霜落在頭上。創作背景李白一生三游秋浦,留下了70余首名作。這十七首詩是天寶十三年(754年)(又稱天寶十二年、天寶十四年)第二次訪秋浦時所作。當時李白因為被冷落,已經離開長安十年了。這十年間,李白云游四海,四海為家,北至燕趙,南至江淮;其中,有很多快樂的時光,尤其是和杜甫一起與梁、宋攜手出游,以酒論詩。但是,他在秋浦的時候心情并不好。天寶十二年(753)北訪薊,目睹安祿山的強大勢力和君主的紅玉。這時,他懷著極大的憤慨,再次前往江南。
3、李白的詩“ 白發三 千丈緣愁似個長”的拼音拼音:báifàsān qiānzhàngyuánchóus gècháng來源:“白發 3 千丈,緣分如長”出自唐代詩人李白的古詩“秋浦歌”。原文:白發 3 千丈,緣分如長愁,鏡中不知何處得秋霜。翻譯:白發只要三千丈,就是因為悲傷才長這么長,鏡中不知何處秋霜落在頭上。欣賞:這首詩用浪漫的夸張手法,表達了詩人難以滿足自己的才華,寫這首詩的時候,詩人已經五十多歲了,志向沒有實現,年紀大了,要加倍受苦。于是,對著鏡子看自己,觸目驚心,發生了“白發 3 千丈”的孤吟,讓世間后人知其悲憤,千古流傳奇句,可謂一絕。