最后一副對聯強調深沉的焦慮導致潔白稀疏,精致的對仗,悲壯的聲音,表現了詩人的愛國之心,這首詩有嚴格的格律,這首詩的前四句寫的是春天長安的凄慘破敗景象,充滿了沉浮之感;在最后四句中,詩人關心親人和國家大事的感情充滿了苦澀和悲傷,是唐代詩人杜甫的一首五言詩,春望杜在山河,春來草木又綠。
春望杜在山河,春來草木又綠。傷心之態,不禁淚流滿面,鳥語驚人,離愁恨。戰爭持續了半年多,家書難得,十萬黃金。惆悵纏繞,撓頭思索,越撓白發,幾乎插不上一根發簪。杜甫憂國憂民的白話翻譯:長安失陷,國破,只剩山川猶存;春天來了,長安城地廣人稀,植被茂密幽深。多愁善感的國事,面對鮮花,不禁落淚,親人分離,鳥鳴驚心,反倒覺得仇恨增加。持續不斷的家信大戰已經持續了半年多。家訊難得,一封信值萬金。愁,撓頭,想,白發越來越短,頭發脫落,短而少,根本插不上發夾。
2、 春望古詩內容"/"/"/雖然一個國家被分裂,但山河長存,樹木和青草重新變綠。花瓣像眼淚一樣落下,孤獨的鳥兒唱出它們的悲傷,經過三個月的戰火,一條家信抵得上一噸黃金。我撫摸我的白發,它已經長得太薄了,再也裝不下發夾了。是唐代詩人杜甫的一首五言詩,這首詩的前四句寫的是春天長安的凄慘破敗景象,充滿了沉浮之感;在最后四句中,詩人關心親人和國家大事的感情充滿了苦澀和悲傷。這首詩有嚴格的格律,對聯分別用“花瓣如淚流過的地方”作為對第一副對聯失敗的嘆息的回應,和“孤獨的鳥兒唱出了它們的悲傷”作為對聯鄉愁的回應。最后一副對聯強調深沉的焦慮導致潔白稀疏,精致的對仗,悲壯的聲音,表現了詩人的愛國之心。