1. 成都旅游景點英語介紹
The Yellow Mountain (黃山)
The Yellow Mountain is one of the most famous mountians in China.It lies in the south of the Anhui. Every year thousands of Chinses and foreigners pay a visit there. It's not far from here. It takes you get there by bus. You can also go there by train or by plane. While you are climbing the mountain, you can enjoy the sea of the clouds, wonderous pines and unique rocks aroud you. In the early morning when the sun rises, the sky looks very beautiful. It's really a nice place to visit.
大意: 位于安徽省南部,是中國著名的旅游勝地.每年有大批的中國游客和外國游客前去觀光旅游.可以乘汽車,也可以乘火車或飛機去.登山便可以領略云海,奇松,怪石等秀麗的風景及其清晨美麗的日出.
2. 成都旅游景點英文
成都一海南沿線旅游景點非常的多,舉一部分較有名的景點,貴州赤水,遵義,清鎮,荔波,廣西巴馬,南寧,北海等,除了這些,還有很多彎一點路的景點。
3. 成都旅游景點英語介紹對話
AMy dear, what's for supper?
親愛的,晚飯做什么吃?
BRed cooked carp and rape with fresh mushrooms.
紅燒鯉魚和鮮蘑油菜。
AWhat about soup?
做什么湯?
BSour-peppery soup.
酸辣湯。
AWhich condiment do you use for?
你要用什么調料?
BI'll use ginger, garlic scallion, hot pepper and vinegar.
我要用姜、蒜、蔥、辣椒和醋。
AVery good, need I help you?
很好,要我幫忙嗎?
BNo, don't need, I can do myself.
不,不需要,我一個人就行了。
AThanks. I can watch TV now.
謝謝,現在我可以看電視了。
BBut you must cook that dinner next time.
不過,下次你得做正餐。
AOkay, I'll do it next time.
好的,下次我一定做。
4. 成都旅游景點的英文
比如大邑劉氏莊園。大邑劉氏莊園為國家AAAA級旅游景區、全國重點文物保護單位。
劉氏莊園是全國重點文物保護單位,中國近現代社會的重要史跡和代表性建筑之一,是中國半封建、半殖民地農村社會的一個縮影。現有文物,藏品2萬余件,規模寵大,保存完好的莊園建筑群,及莊園遺存的大量實物和文獻資料,加上獨具特色的莊園陳列,構成了一個有機整體,為認識和研究中國半封建、半殖民地社會經濟、文化建筑及中國四川軍閥史、民俗學的重要場所和實物現場,是舊中國農村的一個縮影,是中國社會發展史的一個斷面。
5. 成都的旅游景點英語
現在英語真的很重要,英語家教也很火!所以請家教也不是很便宜的,現在家教都流行一對一,效果也很好,在成都名師育才,因為他們有專門從事一對一輔導的家教,所以價格相對其他家教機構要實惠得多!
6. 成都著名景點英文介紹
成都遠洋太古里(Sino-Ocean Taikoo Li Chengdu)坐落成都中心地帶,是太古地產(Swire Properties)和遠洋集團 (Sino-Ocean Group)攜手發展的開放式、低密度的街區形態購物中心。
7. 成都的旅游景點英語介紹
優點: Advantages
1.候車環境比較舒適(More comfortable waiting environment )
2.站臺使用的是屏蔽門,比較安全 (The platform use the screen door to ensure safety)
3.地鐵車站文化方面,凸顯了城市特色(Cultural aspects ,The subway station highlight the city characteristic )
4.與其他交通工具銜接的好,換乘較方便( Good linking with other transportation tools and its convenient to make the transfer)
對乘客來講:For passengers
能快速安全的進站, 較短的候車時間, 舒適的乘車環境,及時出站 最為重要(…….are
the mainly important factors ) Drawing into the station in quickly and safety mode, Shorter waiting time,Comfort travelling environment Departure on time
對地鐵公司:For metro
companies
地鐵安全;Subway/Metro security
盡可能提高服務水平;Improve service level as far as possible
8. 英文介紹成都旅游
Dali bai autonomous prefecture is located in the west of central yunnan province, with an altitude of 2090 meters. It is adjacent to chuxiong prefecture in the east, puer city and lincang city in the south, baoshan city and nujiang state in the west, and lijiang city in the north.
The ground spans 98°52 '~ 101°03' in the east longitude, 24°41 '~ 26°42' in the north latitude, east tour erhai sea, west and point cangshan vein, administration Dali city and xiangyun, yidu, binchuan, yongping, yunlong, eryuan, heqing, jianchuan eight counties and yangbi, weishan, nanjian three minority autonomous counties, is one of the early areas of southwest frontier development.
Located in the low latitude plateau, the four seasons temperature difference is not big, dry and wet season is clear, to the low latitude plateau monsoon climate, the territory to butterfly spring, cangshan, erhai, Dali ancient city, chongsheng temple three towers and other attractions are the most representative
9. 用英語介紹成都的旅游景點
Chengdu is the capital of "Heavenly State" , habitat of giant pandas and city of cotton-rose hibiscus.
Located in the west of Sichuan Basin and in the center of Chengdu Plain, Chengdu covers a total area of 12.3 thousand square kilometres with a population of over 11 million.Benefiting from Dujiangyan Irrigation Project which was constructed in 256 B.C., Sichuan Province is reputed as "Tian Fu Zhi Guo", literally a place richly endowed with natural resources.
Chengdu, as the capital, is extremely productive. The Min and Tuo Rivers, two branches of the Yangtze River, connected to forty other rivers, supply an irrigation area of more than 700 square kilometres with 150-180 million kilowatts of water. Consisting of abundant mineral resources, the land is extremely fertile.
10. 成都景點用英語介紹
I love my hometown. There are many places of interests. Such as Ba Li He (八里河)beauty spot, ecological garden(生態園),the West lake ,the Wen Feng(
文峰公園)park and so on .Once you come here and
have a look, you will fall in love with all the fantastic places.
11. 關于成都景點的英文介紹
火鍋一般是指以鍋為器具,以熱源燒鍋,以水或湯燒開來涮煮各類食物的烹調方式。
Hotpot generally refers to the cooking method of taking the pot as the utensil, using the heat source to burn the pot, and boiling all kinds of food with water or soup.
其特色為邊煮邊吃,或是鍋本身具有保溫效果,吃的時候食物仍熱氣騰騰,湯物合一。
It is characterized by cooking while eating, or the pot itself has the effect of heat preservation. When eating, the food is still steaming hot and the soup is in one.
世界各地均有類似的料理,但主要在東亞地方特別盛行。
There are similar dishes all over the world, but they are especially popular in East Asia.
火鍋現吃現燙,辣咸鮮,油而不膩,解郁除濕,適于山川之氣候。
Hot pot is hot, spicy, salty and fresh, oily but not greasy. It is suitable for mountain climate.
根據個人的喜歡加不同的湯料、食物,老少咸宜,至冬之佳品。
Add different soups and food according to your preference. It's suitable for young and old people to have salty food. It's a good product in winter.