一般來說,漢語中的許多詞,如“因為...所以“和”雖然...但是”,在英語中不能一起使用,但是如果中間有另外一個從句,也是可以的,雖然小明今天病了,但他還是來上學了,“雖然”和“但是”是連詞,兩兩配對形成“雖然”的聯想格式,可以在“但是”之后停頓,雖然…但是…雖然小麗在考試中名列前茅,但是她并不驕傲,3.盡管我們盡了最大努力,這個計劃還是失敗了,“雖然,但是”是轉折關系,是。
雖然今天氣溫降到了零下二度,但是清潔工阿姨們還在早早的清掃路面。雖然小明今天病了,但他還是來上學了。3.盡管我們盡了最大努力,這個計劃還是失敗了。4.雖然我在這次比賽中獲得了一等獎,但我知道謙虛使人進步,驕傲使人落后。5.雖然我已經很不舒服了,但我還是堅持跑完了全程。6.雖然黃繼光去世了,但他的精神將永遠與我們同在。
轉折關系的關聯詞。“雖然”和“但是”是連詞,兩兩配對形成“雖然”的聯想格式,可以在“但是”之后停頓。舉個例子:①在這個高大的禮堂里,雖然上下兩層的座位差距很大,但底層占地3000多平方米,離主席臺最遠的距離也有60米,中間卻沒有一根柱子。②雖然有些動物吃肉,但這些動物所捕食的動物最終還是要以植物為食。表達轉折的關聯詞有:1。雖然…但是…雖然小麗在考試中名列前茅,但是她并不驕傲。2.雖然…仍然…雖然人生的道路充滿坎坷,但我會勇敢的走下去。3.然而…小明努力學習,卻還是沒能考出班里第一名。4.然而…努力學習很重要,但是要注意學習方法。
“雖然,但是”是轉折關系。雖然,前面的偏句先說一個意思,后面的肯定句不順著偏句的意思,而是轉向偏句的反面、相反或部分相反的意思。
4、英語中是。一般來說,漢語中的許多詞,如“因為...所以“和”雖然...但是”,在英語中不能一起使用,但是如果中間有另外一個從句,也是可以的。